НАЦИОНАЛЬНЫМИ МЕХАНИЗМАМИ - перевод на Испанском

mecanismos nacionales
национальный механизм
национальные структуры
национального аппарата
государственный механизм
общенациональный механизм
внутренний механизм
marcos nacionales
национальные рамки
национальный рамочный
основы национальной
национальная система
национального механизма
национальную базу
национальной структуры
национальную программу

Примеры использования Национальными механизмами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он также рассмотрел положение в области осуществления мер по выплате компенсации, предусмотренных национальными механизмами защиты мигрантов,
Expuso también la situación en que se encuentran las medidas reparadoras previstas por los mecanismos nacionales de protección a los migrantes,
Приветствует прогресс, достигнутый в области пресечения актов похищения детей в некоторых африканских государствах национальными механизмами, и призывает другие государства,
Celebra los progresos realizados por los mecanismos nacionales de ciertos Estados de África en la erradicación del secuestro de niños
Она также рекомендовала установить на национальном уровне институциональные связи между национальными механизмами улучшения положения женщин
También alentó el establecimiento de vínculos institucionales en el plano nacional entre los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer
I Увеличение числа эффективных мер, принимаемых национальными механизмами, при содействии ЭСКЗА,
I Mayor número de medidas efectivas adoptadas por mecanismos nacionales, con asistencia de la CESPAO,
другими подразделениями в правительстве, занимающимися гендерными проблемами, и национальными механизмами других стран;
con otras dependencias dedicadas a promover cuestiones de género en el gobierno y con mecanismos nacionales de otros países;
его связи с Комитетом против пыток и национальными механизмами.
en sus relaciones con el Comité contra la Tortura y con los mecanismos nacionales.
осуществляемых независимыми международными и национальными механизмами( статья 1).
establecer un sistema de visitas periódicas a cargo de mecanismos nacionales e internacionales independientes(art. 1).
обеспечить активное участие координаторов- резидентов в осуществлении Международной стратегии уменьшения опасности бедствий в тесной связи с национальными механизмами, где уместно.
que esta vinculación prosiga y que los coordinadores residentes participen activamente en la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, en estrecha colaboración con las plataformas nacionales, según corresponda.
находящиеся под юрисдикцией данного государства- участника, имеют возможность воспользоваться национальными механизмами, государство- участник не видит необходимости присоединяться к Факультативному протоколу.
puesto que las personas sometidas a la jurisdicción del Estado Parte pueden recurrir a mecanismos nacionales, este último no necesita adherirse al Protocolo Facultativo.
регулярный контроль соответствующими министерствами и национальными механизмами.
de seguimiento sistemático por parte de los ministerios pertinentes y de los mecanismos nacionales.
К Отделу по улучшению положения женщин Секретариата Организации Объединенных Наций была обращена просьба доработать справочник о национальных механизмах, с тем чтобы способствовать коммуникации между национальными механизмами во всем мире.
Se pidió a la División para el Adelanto de la Mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas que ampliara la guía de mecanismos nacionales para facilitar las comunicaciones entre los mecanismos nacionales en todo el mundo.
стратегических партнерских связей с организациями системы Организации Объединенных Наций, национальными механизмами, гражданским обществом
de asociaciones estratégicas con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los mecanismos nacionales, la sociedad civil
Активизировать скоординированный и институциональный диалог между национальными механизмами по улучшению положения женщин,
Fortalecer un diálogo coordinado e institucionalizado entre los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer,
Укрепление диалога между министерствами финансов и планирования и национальными механизмами по улучшению положения женщин,
Refuercen el diálogo entre los ministerios de finanzas y planificación y los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer,
Создать новые или укрепить существующие организационные механизмы на всех уровнях для работы с национальными механизмами по улучшению положения женщин в целях расширения общественной поддержки достижения цели равенства мужчин
Establecer mecanismos institucionales o reforzar los existentes a todos los niveles para trabajar con los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer a fin de fortalecer el apoyo social a la igualdad entre los géneros, en cooperación con la sociedad civil,
взаимной поддержки между Подкомитетом и национальными механизмами.
complementariedad más eficientes entre el Subcomité y los mecanismos nacionales.
стимулировала партнерские отношения с национальными механизмами по предупреждению пыток.
se alentaran las asociaciones con los mecanismos nacionales de prevención de la tortura.
в отношении женщин и другими договорными органами и национальными механизмами по правам человека.
otros órganos de derechos humanos creados por tratados y mecanismos nacionales.
повышать эффективность совместной работы с национальными правительствами, национальными механизмами по обеспечению гендерного равенства
en cuestiones de género, y mejorar la colaboración con los gobiernos nacionales, los mecanismos nacionales de fomento de la igualdad entre los géneros
государственными учреждениями, национальными механизмами по гендерным вопросам,
instituciones gubernamentales, mecanismos nacionales relacionados con el género,
Результатов: 294, Время: 0.0673

Национальными механизмами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский