КООРДИНИРОВАТЬСЯ - перевод на Испанском

coordinar
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование
coordinación
координация
координационный
координировать
согласование
взаимодействие
скоординированность
coordinada
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование
coordinadas
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование
coordinado
координировать
координация
согласовывать
согласование
координирование

Примеры использования Координироваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будучи убежден в настоятельной необходимости повышения эффективности мероприятий по борьбе с организованной транснациональной преступностью, которые должны координироваться на глобальном и региональном уровнях.
Convencido de la urgente necesidad de tomar medidas más eficaces contra la delincuencia transnacional organizada, coordinándolas a nivel mundial y regional.
Обновленные варианты стандартов должны координироваться с Комитетом по вопросам этики
Las actualizaciones de las normas deben ser coordinadas por el Comité de Ética
Эти усилия должны координироваться через существующие координационные механизмы Секретариата( см. пункты 7,
Esta labor debería ser coordinada por los mecanismos de coordinación de la Secretaría(véanse los párrafos 7,
контроля исполнения и отчетности должна координироваться централизованной группой по вопросам стратегического руководства на самом высоком уровне Программы;
la presentación de informes estén coordinadas por una dependencia central de gestión estratégica al más alto nivel del Programa;
Этот процесс должен также координироваться на всей территории государства с использованием показателей, применимых на общенациональном уровне.
También es necesario que la recopilación de datos se coordine en todo el territorio a fin de que los indicadores sean aplicables a nivel nacional.
Заявки штаб-квартир на оказание поддержки со стороны ТКП будут более эффективно координироваться и при их рассмотрении основное внимание будет уделяться мероприятиям, носящим стратегический характер.
Las solicitudes de apoyo que los equipos reciban de la sede se coordinarán mejor y se estarán centradas en aportes estratégicos.
Все такие действия должны координироваться со стороны Национального совета по вопросам оказания комплексной помощи инвалидам( НСКПИ)
Las acciones deberán ser coordinadas con el Consejo Nacional de Atención Integral a Personas con Discapacidad(CONAIPD) y serán sujetas a revisión
Тот факт, что любые совместные действия в известном смысле могут координироваться международной организацией не означает, что государство осуществляет такие действия не само по себе.
El hecho de que toda acción conjunta pudiera en cierto sentido ser coordinada por una organización internacional no significaba que los Estados involucrados no realizaran ellos mismos el comportamiento.
Эти усилия должны координироваться и поддерживаться Научной консультативной группой по УФмониторингу.
Estas actividades deberían ser coordinadas y apoyadas por el Grupo consultivo científico para el control de las radiaciones ultravioleta.
На национальном уровне процесс осуществления трех рио- де- жанейрских конвенций должен координироваться одним и тем же министерством или, когда это целесообразно, одним и тем же координирующим органом.
A nivel nacional, las tres Convenciones de Río deben ser coordinadas por el mismo ministerio o por un órgano coordinador especialmente asignado, según proceda.
Эти инициативы должны координироваться и поддерживаться Научной консультативной группой по УФ- мониторингу.
Las actividades mencionadas deberían estar coordinadas y apoyadas por el Grupo de Asesoramiento Científico para la Vigilancia de la Radiación ultravioleta.
Все запланированные передислокации должны были координироваться с Соединенными Штатами,
Todas las reubicaciones previstas habrían de coordinarse con los Estados Unidos,
Работа целевых групп могла бы в некоторых случаях координироваться лицами, назначенными председателем соответствующей контактной группы,
En algunos casos, la labor de los grupos de discusión podría ser coordinada por facilitadores designados por el Presidente del grupo de contacto respectivo,
В подходящих случаях-- координироваться при выполнении этих задач с группами экспертов других санкционных комитетов;
Se coordine, según proceda, con otros grupos de expertos de los comités de sanciones en la ejecución de estas tareas;
программном обеспечении должны координироваться и регулярно осуществляться с учетом динамичных
integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente
которые в идеале должны координироваться Организацией Объединенных Наций.
cabe esperar, sea coordinada por las Naciones Unidas.
меры по его ликвидации должны координироваться на международном уровне.
las medidas para eliminarlo deben ser coordinadas a nivel internacional.
Будет осуществляться контроль за работой Работа других международных организаций, действующих в области права международной торговли, будет контролироваться и координироваться в целях предотвращения дублирования и параллелизма в их работе.
Se seguirá la labor de otras organizaciones internacionales que trabajan en el campo del derecho mercantil internacional y se coordinará con ellas para evitar duplicaciones e incongruencias.
Остановиться на том, что донорам необходимо предоставлять информацию об имеющихся формах помощи и лучше координироваться между собой;
Poner de relieve la necesidad de que los donantes proporcionen información sobre la asistencia disponible y se coordinen mejor entre ellos.
Во-вторых, деятельность по оказанию технической помощи должна лучше координироваться и должна быть укреплена на страновом уровне.
En segundo lugar, hay que coordinar mejor las actividades de prestación de asistencia técnica y fortalecerlas a nivel de los países.
Результатов: 444, Время: 0.0328

Координироваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский