КОСМИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

de la industria espacial
del sector espacial
industria aeroespacial
аэрокосмической промышленности
авиационно-космической промышленности
авиационнокосмической промышленности
аэрокосмической отрасли
космической промышленности

Примеры использования Космической промышленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На двадцать восьмом совещании Рабочей группой открытого состава было принято решение о том, что рассмотрение исключения в отношении основных видов применения для Российской Федерации в целях использования в космической промышленности будет отложено до получения дополнительной информации.
En la 28a reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta se convino en suspender el examen de la propuesta de la Federación de Rusia de usos esenciales para fines aeroespaciales hasta contarse con más información.
совершенно обоснованным было бы требование к телекоммуникационной и космической промышленности внести свой вклад в этот фонд.
resultaría totalmente adecuado que se pidiese a las industrias espaciales y de las telecomunicaciones que efectuasen aportes a ese fondo.
При содействии британской космической промышленности Нигерия запустила два спутника с высокой разрешающей способностью-- NigeriaSat 2 и NigeriaSat X с целью применения дистанционного зондирования для более рационального использования природных ресурсов, управления стихийными бедствиями, укрепления продовольственной безопасности и улучшения городского планирования.
Con la ayuda de la industria espacial británica, el país del orador ha lanzado dos satélites de alta resolución, NigeriaSat 2 y NigeriaSat X, que utilizarán la teleobservación para mejorar la ordenación de los recursos naturales, la gestión de desastres, la seguridad alimentaria y la planificación urbana.
Оборот космической промышленности Соединенного Королевства ежегодно возрастает на 10- 15 процентов
El volumen de negocios de la industria espacial del Reino Unido está aumentando entre un 10%
В 1997 финансовом году оборот космической промышленности в Японии возрос на 11, 8 процента по сравнению с предыдущим годом
En el ejercicio económico de 1997 el volumen de operaciones de la industria espacial en el Japón ascendió a unos 378.500 millones de yen,
симпозиум в 1997 году- сотрудничеству космической промышленности с развивающимися странами,
el de 1997 versó sobre la cooperación de la industria espacial con los países en desarrollo
Симпозиум Организации Объединенных Наций/ ЕКА по сотрудничеству с развивающимися странами в области космической промышленности, который организуется правительством Австрии,
Simposio de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea sobre cooperación de la industria espacial con el mundo en desarrollo, organizado en cooperación
Симпозиум Организации Объединенных Наций/ Европейского космического агентства по сотрудничеству с развивающимися странами в области космической промышленности, который организуется правительством Австрии,
Simposio de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea sobre cooperación de la industria espacial con el mundo en desarrollo, organizado conjuntamente con el Gobierno de Austria,
Основная цель Симпозиума состояла в том, чтобы дать представителям космической промышленности и частного сектора возможность встретиться с учеными в области космонавтики,
El objetivo principal del Simposio era dar a los representantes de la industria espacial y del sector privadao una oportunidad para intercambiar experiencias con científicos espaciales,
либо развитие космической промышленности на основе передачи технологии при создании национального технического потенциала, либо создание национального потенциала в рыночных нишах применения космической техники с целью стать поставщиком специализированных услуг для космической промышленности.
la creación de la industria espacial mediante la transferencia de tecnología, con la creación de una capacidad técnica nacional, o la creación de capacidades nacionales en nichos de aplicaciones con el objetivo de pasar a ser un proveedor de servicios especializados de la industria espacial.
Основное обслуживание: организация симпозиума космической промышленности в ходе сорок первой сессии Подкомитета( 1)
Servicios sustantivos: organización de un simposio de la industria espacial durante el 41° período de sesiones de la Subcomisión(1)
своего рода продолжением Симпозиума Организации Объединенных Наций/ Европейского космического агентства по сотрудничеству с развивающимися странами в области космической промышленности, проведенного в Граце 8- 11 сентября 1997 года.
serie de reuniones y sirvió también como actividad de seguimiento del Simposio Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre la cooperación de la industria espacial con el mundo en desarrollo, celebrado en Graz del 8 al 11 de septiembre de 1997.
обеспечить конкурентоспособность своей космической промышленности и удовлетворять растущие потребности пользователей космического пространства.
velar por la competitividad de la industria espacial, y atender las crecientes necesidades de los usuarios espaciales..
8- 11 сентября 1997 года был проведен Симпозиум по сотрудничеству с развивающимися странами в области космической промышленности, который был организован совместно с Организацией Объединенных Наций
recomendaciones de UNISPACE 82, las Naciones Unidas y el Gobierno de Austria organizaron el Simposio sobre la cooperación de la industria espacial con el mundo en desarrollo, que se celebró en Graz(Austria), del 8 al
В настоящее время в Российской Федерации рассматриваются альтернативы ХФУ- 113 для применения в космической промышленности, причем некоторые из них производятся в Соединенных Штатах,
En el momento de la reunión, la Federación de Rusia estaba buscando alternativas al CFC113 para su industria espacial, algunas de las cuales se producían en los Estados Unidos,
По мнению Египта, создание такой техники- это правильный путь к становлению в развивающихся странах космической промышленности, учитывая относительно низкие затраты
Egipto estima que esa tecnología permite un buen ingreso de los países en desarrollo en la industria espacial, debido a que, comparativamente, su costo es reducido
Одна из ведущих компаний в области космической промышленности планирует охватить недорогостоящим, но высококачественным цифровым радиовещанием 3, 5 миллиарда человек, используя систему цифрового аудиовещания,
Una empresa destacada de la industria espacial está intentando poner al alcance de 3.500 millones de personas servicios de radiodifusión digital baratos
руководитель Российского федерального космического агентства подписали протокол седьмого заседания украинско- российской Подкомиссии по вопросам сотрудничества в области космической промышленности в рамках Комитета по вопросам экономического сотрудничества украинско- российской межгосударственной комиссии.
el jefe del Organismo Federal Espacial de Rusia firmaron las minutas de la séptima reunión del Subcomité de Ucrania y Rusia sobre Cooperación en la Industria Espacial, que se celebró en el marco del Comité de Cooperación Económica de la Comisión Interestatal Ucranio-Rusa.
влияния на процесс коммерциа- лизации космической промышленности.
la adhesión a esas normas e influir en la comercialización de la industria espacial.
потребностей обороны, космической промышленности, научных исследований,
en las necesidades de seguridad y de defensa, la industria espacial, la ciencia basada en el espacio
Результатов: 132, Время: 0.0314

Космической промышленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский