КОТОРАЯ ПРЕДЛОЖИЛА - перевод на Испанском

que propuso
предложить
предложение
que había ofrecido
que sugirió
предлагать

Примеры использования Которая предложила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом этого он создал в сентябре 1998 года Группу по активизации деятельности, которая предложила стратегическое видение будущего Хабитат( см. HS/ C/ 17/ 2/ Add. 2, приложение),
Como consecuencia de ello, en septiembre de 1998 creó un equipo de revitalización, el cual propuso una visión estratégica para el Centro(véase HS/C/17/2/Add.2, anexo) y una nueva estructura orgánica, e hizo recomendaciones sobre cuestiones administrativas
Я хотел бы упомянуть резолюцию 64/ 59 Генеральной Ассамблеи, которая предложила Конференции по разоружению провести переговоры по конвенции о запрещении применения ядерного оружия;
Quisiera mencionar la resolución 64/59 de la Asamblea General, en la que se propuso que la Conferencia de Desarme negociara una convención que prohibiera el empleo de armas nucleares,
мы создали многодисциплинарную комиссию с расширенным участием, которая предложила принять серию мер по смягчению таких последствий
creamos una comisión multidisciplinaria de amplia participación, la cual ha propuesto una serie de medidas para afrontar los efectos coyunturales
Если сторона, которая предложила другой стороне обратиться к согласительной процедуре,
La parte que haya invitado a otra a entablar un procedimiento de conciliación
Япония, которая предложила провести у себя в начале 2015 года Всемирную конференцию Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности стихийных бедствий,
El Japón, que ha propuesto acoger la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres a principios de 2015,
занимающаяся вопросами международных общественных отношений, которая предложила свои услуги на добровольной основе.
una empresa internacional de relaciones públicas, que ofreció sus servicios gratuitamente.
АБИИ не является беспрецедентной; на самом деле, это сродни успешной оппозиции США к щедрой Новой Инициативе Миядзава, Японии конца 1990- х, которая предложила$ 80 млрд, для оказания помощи странам в условиях кризиса в Восточной Азии.
es similar a la exitosa oposición de Estados Unidos a la generosa Nueva Iniciativa Miyazawa de Japón de finales de la década de 1990, que ofreció 80 mil millones de dólares estadounidenses para ayudar a los países durante la crisis de Asia oriental.
и создание Группы государств по борьбе с коррупцией, которая предложила Комиссару Совета Европы по правам человека поделиться своим мнением о воздействии коррупции на эффективное осуществление прав человека.
la creación del Groupe d' États contre la corruption, que invitó al Comisario del Consejo de Europa para los Derechos Humanos a que expusiera su opinión sobre las consecuencias de la corrupción en la realización de los derechos humanos.
несмотря на консенсусную резолюцию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, которая предложила КР принять неотложные меры для осуществления этого решения до сессии 1996 года.
pese a la resolución aprobada por consenso por la Asamblea General de las Naciones Unidas, que invitaba a la Conferencia a adoptar medidas urgentes para la aplicación de esa decisión antes del período de sesiones de 1996.
Соединенные Штаты Америки и Россия и которая предложила основополагающие принципы мирного
los Estados Unidos y Rusia, que ha propuesto los principios básicos para una solución pacífica
финансового функционирования Организации Объединенных Наций, которая предложила повысить роль Комитета по конференциям
del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas, que propuso que se reforzara la función del Comité de Conferencias
Это предложение было дополнительно рассмотрено в небольшой контактной группе, которая предложила поправки к тексту проекта решения, касающиеся, среди прочего, дополнительных заявок в
La propuesta se siguió examinando en un pequeño grupo de contacto que sugirió enmiendas al texto del proyecto de decisión en relación con,
работой каждого круглого стола будет руководить член бюро от региональной группы, которая предложила соответствующую тему.
cada mesa redonda estaría presidida por el miembro de la Mesa del grupo regional que propusiera el tema.
четверкой>>, которая предложила план<< дорожная карта>>, содержащий призыв к созданию двух государств,
entre ellos los del Cuarteto, que ha propuesto una hoja de ruta en la que se pide el establecimiento de dos Estados,
Аналогичные переговоры имели место с Секцией питания Плановой комиссии в Исламабаде, Пакистан, которая предложила организовать СААРКФУДС для стран Южной Азии,
Se celebraron conversaciones análogas con la Sección de Nutrición de la Comisión de Planificación de Islamabad(Pakistán), que se ha ofrecido a organizar la base SAARCFOODS para el Asia meridional, y con el Instituto de Nutrición de Beijing(China),
Совет Европы учредил Европейскую комиссию по борьбе с расизмом и нетерпимостью, которая предложила охватить проявления расизма посредством принятия дополнительного протокола к Европейской конвенции о защите прав человека
dice que el Consejo de Europa ha establecido una Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia que ha propuesto ampliar las disposiciones del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales
Основанием для создания Совета по внутреннему правосудию послужила рекомендация экспертной Группы по реорганизации системы отправления правосудия, учрежденной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 59/ 283, которая предложила полностью новую систему внутреннего отправления правосудия,
El Consejo de Justicia Interna tiene su origen en una recomendación del Grupo de Reforma establecido por la Asamblea General en virtud de su resolución 59/283, que propuso la creación de un sistema totalmente nuevo de administración interna de justicia,
Вы тот злобный рекламщик, который предложил истцу разместить рекламу онлайн?
¿Usted es la anunciante malvada que ofreció a la demandante un anuncio?
С аналогичной инициативой выступил эксперт из Кении, который предложил провести совещание в Найроби.
El experto de Kenya propuso que la reunión se celebrara en Nairobi.
Я учредил руководящий комитет, который предложит способы реализации этих рекомендаций.
He establecido un comité directivo que propondrá modos de llevar a la práctica esas recomendaciones.
Результатов: 47, Время: 0.0471

Которая предложила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский