Примеры использования Которая продолжает на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Он хотел бы выразить свою благодарность организации" Статья 19"- Международный центр по борьбе против цензуры, которая продолжает направлять Специальному докладчику информацию
МООНСИ выразила обеспокоенность экономической ситуацией, которая продолжает затрагивать жизнь многих иракцев,
Ни одна из вышеупомянутых резолюций не была выполнена Арменией, которая продолжает принимать целенаправленные меры, чтобы укрепить положение, сложившееся в результате оккупации,
Будучи глубоко озабочена ситуацией в области безопасности в Центральноафриканской Республике, которая продолжает ухудшаться и характеризуется развалом системы правопорядка,
Недобросовестная практика, которая продолжает препятствовать свободе торговли
Он отметил также, что данная система, которая продолжает развиваться и расширяться,
В связи с этим устойчивый туризм является одним из приоритетных вопросов для ЮНВТО, которая продолжает заниматься этим направлением посредством участия в обсуждениях
Я в особенности воздаю должное АМИСОМ, которая продолжает действовать в очень сложных условиях.
Что Лесото является развивающейся страной, которая продолжает сталкиваться с трудностями в деле осуществления своих международных обязательств в области прав человека на национальном
политической эксплуатации таких прав, которая продолжает омрачать международный порядок.
религиозной напряженности, которая продолжает сохраняться в некоторых районах мира,
МООННГ, которая продолжает осуществлять регулярное патрулирование этого ущелья
Ваше избрание на этот пост является честью для Вас и Вашей страны, которая продолжает играть роль первопроходца в Арабском заливе,
сделав тем самым весьма важный первый шаг в направлении решения проблемы, которая продолжает негативно сказываться на авторитете Организации Объединенных Наций
этого проекта руководящего положения, указывающего, что такая оговорка не затрагивает обязательный характер обычной нормы, которая продолжает применяться.
транснациональная торговля наркотиками и оружием, которая продолжает представлять угрозу для всех стран.
оказании помощи этой стране. Широкомасштабное предоставление ими гуманитарной помощи, которая продолжает поступать в Гренаду, заслуживает высокой оценки.
Такое положение дел объясняется защитой, которой пользуется Израиль со стороны сверхдержавы, которая продолжает предоставлять финансовые ресурсы
Индонезия присоединяется к другим ораторам, выразившим серьезную озабоченность по поводу складывающейся в Ливии ситуации, которая продолжает трагически ухудшаться.
Вдобавок Совещание вновь отметило работу, проводимую заинтересованными государствами- участниками по линии Программы спонсорства, которая продолжает обеспечивать широкую представленность на совещаниях по Конвенции.