Примеры использования Которая являлась на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
наш демократический строй основан на традиции Великой Хартии, которая являлась по сути привилегией господ.
подписал договор субподряда с одной африканской компанией, которая являлась главным подрядчиком, отобранным местными властями для строительства электростанции.
В отличие от последней советской элиты, которая являлась бюрократичной, враждебно настроенной к рискам
Такие шаги являются особенно важными в связи с постепенной отменой схемы предельных размеров взносов, которая являлась важной гарантией от чрезмерной нестабильности пропорционального распределения по данной шкале.
По мнению Специального докладчика, не может быть вопроса об исключении статьи 23, которая являлась частью текста на протяжении более чем 20 лет и подтверждена Международным Судом в деле Габчиково- Надьямарош.
укрепит коррупцию, которая являлась неотъемлемой частью бразильской политики на протяжении многих десятилетий
В значительной степени эта проблема объясняется эксплуататорской системой использования труда трудящихся- мигрантов, которая являлась одним из столпов политики Южной Африки на рынке труда после открытия таких полезных ископаемых, как золото и алмазы.
Ситуация усугубляется наличием такого явления, как глобализация, которая являлась движущей силой структурной перестройки глобальной экономики
в том числе диареи, которая являлась одной из главных причин преждевременной смерти,
принадлежавшая умершему земельная собственность, которая являлась основным спорным вопросом в деле о наследовании имущества,
Департамент операций по поддержанию мира впоследствии информировал Комиссию о заключении письменного соглашения с ЮНМОВИК, которая являлась единственным не обслуживаемым Управлением поддержки миссий подразделением, воспользовавшимся стратегическими запасами для развертывания.
В этой связи мы сообщаем, что наше правительство с помощью целого ряда внутренних финансовых инструментов несколько недель назад завершило процесс приобретения акций компании, которая являлась прежде владельцем гавани,
В 1991- 1992 годах Социалистическая Федеративная Республика Югославия, которая являлась одним из членов- основателей Организации Объединенных Наций в 1945 году,
Нынешняя сессия Совета управляющих/ Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров будут уделять особое внимание двойной теме осуществления, которая являлась основной идеей Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге
его делегация разделяет общее мнение государств- членов о том, что реформа ЮНИДО, которая являлась основной целью Генерального директора во время его первого срока нахождения на этом посту,
Вскоре Организация Объединенных Наций завершит образцовую многоцелевую операцию по поддержанию мира- через 45 месяцев после начала передовой миссии по наблюдению за правами человека, которая являлась первым этапом операции,
Корейская Народно-Демократическая Республика, которая являлась стороной конфликта,
Было предложено заменить слова" которая являлась учрежденной в соответствии с его законодательством" словами" которая имела его национальную принадлежность",котором была учреждена прекратившая свое существование корпорация" словами" государство национальной принадлежности прекратившей свое существование корпорации".">