КОТОРЫЕ ПОСЕЩАЛИ - перевод на Испанском

que asistían
que asisten
que asistieron

Примеры использования Которые посещали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пособие по беременности и родам после рождения ребенка предоставляется женщинам, которые посещали женские консультации по меньшей мере четыре раза или, в случае преждевременных родов,
El subsidio de maternidad se ofrece, después del parto, a la mujer que asistió a las sesiones de atención prenatal al menos cuatro veces
для трех бывших заключенных, которые посещали Фултон- колледж.
de tres ex reclusos para que asistieran a las clases en Fulton College.
В записке далее отмечалось, что двум представителям Генерального секретаря, которые посещали Восточный Тимор с 19 по 23 января 1994 года, была предоставлена полная свобода передвижения.
En la nota se señaló también que se había permitido total libertad de movimiento a los 10 representantes del Secretario General que habían visitado Timor Oriental del 19 al 23 de enero de 1994.
В 2011 году работало 2 323 детских сада, которые посещали 141 422 ребенка, по сравнению с 1 521 детским садом,
En 2011 había 2.323 jardines de infancia a los que asistía un total de 141.422 niños,
По сообщениям сотрудников по правам человека и гуманитарных работников, которые посещали этот район, силы ДСОР преднамеренно проводили операции против гражданского населения,
Según trabajadores de derechos humanos y humanitarios que han visitado la zona, las FARDC han atacado deliberadamente en numerosas ocasiones a civiles de esa zona
им была выражена благодарность со стороны зарубежных экспертов и наблюдателей, которые посещали остров для изучения сложившейся ситуации.
cultural de Chipre septentrional, que han reconocido los expertos y observadores extranjeros que han visitado la isla en varias ocasiones para comprobar la situación.
новый импульс был придан программе повышения правовой грамотности для женщин: было организовано 10 курсов, которые посещали 800 женщин.
programa para la mujer, se dio impulso al programa de conocimientos jurídicos básicos con una serie de 10 cursos a los que asistieron 800 mujeres.
Учреждения Организации Объединенных Наций развернули кампанию по возвращению детей в школы, охватывающую приблизительно 60 процентов детей, которые посещали начальные школы до ухудшения положения в стране.
Los organismos de las Naciones Unidas han iniciado una campaña para propiciar el regreso a las clases del 60% de los niños que estaban matriculados en la escuela primaria antes de que degenerara la situación en el país.
также сторонников объединения, которые посещали Север.
los patriotas partidarios de la reunificación que han visitado el Norte.
рабочих групп, которые посещали страну.
grupos de trabajo que habían visitado el país.
Герцеговине в общей сложности насчитывалось 196 дошкольных учреждений, которые посещали 16 260 детей, из которых 47, 7 процента составляли девочки.
Herzegovina había un total de 196 instituciones de nivel preescolar a las que asistían 16.260 alumnos, de los cuales 47,7% eran niñas.
отдачи от инвестиций, которые посещали сотрудники региональных подразделений различных организаций.
rendimiento de las inversiones, a los que asistieron funcionarios de oficinas regionales de diversas organizaciones.
деятельности специальных докладчиков, которые посещали регион, и общего экономического
las actividades de los relatores especiales que visitaron la región y la situación económica general,
В 2009 году доля детей в возрасте от трех до четырех лет, которые посещали финансируемые государством детские сады, составляла 49%( 39% среди еврейского населения,
En 2009, la tasa de niños de entre 3 y 4 años que asistían a los jardines de infancia financiados por el Estado era del 49%(39% entre la población judía,
С 2009 по 2012 год она принимала участие в проведении презентаций для учащихся Корнельского университета, которые посещали Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в рамках программы участия в жизни городов, и рассылала своим 3000 членам информационные бюллетени,
De 2009 a 2012, participó en presentaciones dirigidas a estudiantes de la Universidad de Cornell que visitaron la Sede de las Naciones Unidas en el marco de un programa semestral urbano y envió boletines informativos a sus 3.000 miembros, que ofrecían información sobre las comisiones, reuniones
Цель- облегчить положение всех лиц( прервавших образование, не получив квалификаций, но которые посещали программы профессиональной подготовки
El objetivo es mejorar la situación laboral de todas esas personas que abandonan la educación sin obtener calificaciones, que asisten a programas de formación
Хьюман райтс уоч>>, которые посещали страну в 2012 и 2014 годах,<< Амнести интернешнл>>, которые посещали страну в 2013 и 2014 годах,
entre otras Human Rights Watch, que visitó el país en 2012 y 2014, Amnistía Internacional, que lo visitó en 2013 y 2014,
особенно на тех ее членов, которые посещали Восточный Тимор в ходе последней Миссии Совета Безопасности после всенародного опроса,
particularmente los miembros que habían visitado Timor Oriental durante la última misión del Consejo de Seguridad a raíz de la Consulta Popular,
Инспектора Организации Объединенных Наций, которые посещали этот завод в период с сентября 1991 года по 1995 год,
Los inspectores de las Naciones Unidas que la visitaron desde septiembre de 1991 hasta 1995, determinaron que la
подборкой этих материалов могли пользоваться лица, занимающиеся просвещением по правам человека, которые посещали Управление.
se ha facilitado el acceso a esta colección a los educadores en la esfera de los derechos humanos que han visitado la Oficina.
Результатов: 56, Время: 0.0356

Которые посещали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский