Примеры использования Которых должно на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Такую координацию облегчает применение телекоммуникационных технологий и электронных средств связи, использование которых должно стать обычной практикой.
Однако то или иное лицо может оставаться под стражей не более 18 месяцев, в течение которых должно быть завершено расследование в отношении подозреваемого.
предупреждение насильственных конфликтов представляют собой самодостаточные законные цели, к достижению которых должно стремиться международное сообщество.
В статье 6 Луандского соглашения рассматриваются социально-экономические вопросы торговли и инвестирования, решение которых должно обеспечиваться через посредство Совместной постоянной комиссии по сотрудничеству между Угандой и Демократической Республикой Конго.
Пересмотренные потребности в ресурсах для тех проектов в рамках ПАКТ II, осуществление которых должно быть начато в 2009 году для обеспечения плавного
Однако в указанной Конвенции лишь сформулированы правила, которых должно придерживаться международное сообщество в отношении гендерной дискриминации, и конкретно не устанавливаются
возрождение Ассоциации адвокатов, существуют перспективы перемен, от которых должно улучшиться положение в области прав человека в стране.
За последние месяцы ряд важных принципов, на которых должно основываться такое сотрудничество,
большое число таких организаций не соблюдают основные принципы, на которых должно основываться оказание гуманитарной помощи.
работы-- это две разные цели, достижение которых должно происходить в ходе параллельных,
запрос Комитет был информирован о том, что описи грузов по большинству подразделений, развертывание которых должно начаться с 1 января 2009 года, еще не готовы
Совет Безопасности призывает МООНСДРК и правительство ДРК незамедлительно обновить оперативные планы военных мер против ДСОР, осуществление которых должно начаться не позднее января.
министерство просвещения разработало национальную программу этнообразования, определяющую рамки, в которых должно вестись преподавание языков
предъявляемых к одобрению, соблюдение которых должно проверяться НОО( доклад о работе 13- го совещания Исполнительного совета);
также по любым другим фактам, на которых должно основываться решение.
США, которых должно быть достаточно для покрытия сметных расходов до 31 декабря 1994 года.
сотрудничестве в вопросах международного усыновления 1993 года, принятой на Гаагской конференции по международному частному праву, весьма подробно излагается ряд факторов, рассмотрение которых должно предшествовать международному усыновлению.
Комитет одобряет рекомендации Комиссии, выполнение которых должно содействовать администрации в устранении упомянутых недостатков
К числу преступлений, в отношении которых должно применяться обязательство выдавать
Представить письменный устав, в котором излагаются цели организации( одной из которых должно быть регулирование трудовых отношений), процедура избрания руководящих органов