КРИТЕРИЕВ - перевод на Испанском

criterios
критерий
подход
стандарт
усмотрение
суждение
основе
parámetros
параметр
контрольный показатель
показатель
критерий
criterio
критерий
подход
стандарт
усмотрение
суждение
основе

Примеры использования Критериев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иными словами, речь идет о принятии общих критериев, которым должны следовать все государства в процессе импорта или экспорта оружия.
Es decir, se trata de establecer criterios comunes que deben ser aplicados por todos los Estados al momento de importar o exportar armamento.
Не существует согласованных критериев для разграничения полезных и менее полезных уроков
No se ha acordado ningún criterio para diferenciar a las buenas enseñanzas de las menos valiosas,
Обеспечить более систематический пересмотр критериев с учетом так называемого" островного парадокса", который был выявлен как Комитетом по политике в области развития, так и ЮНКТАД.
Revisar más sistemáticamente los criterios para tener en cuenta la denominada paradoja de los pequeños Estados insulares que han identificado tanto el Comité de Políticas de Desarrollo como la UNCTAD.
Рабочая группа согласилась также рассмотреть вопрос о принятии конкретных критериев в отношении каждого проекта положения, в котором говорится о надежном методе.
El Grupo de Trabajo convino también en estudiar la posibilidad de adoptar normas específicas para cada proyecto de disposición en que se hiciera referencia a un método fiable.
Определение критериев и показателей в области агролесомелиорации с четким указанием целей
Definición de parámetros e indicadores de la agrosilvicultura referentes a objetivos claros
Процессы определения критериев и показателей помогли выработать общее понимание параметров рационального использования лесов
Los procesos sobre criterios e indicadores han ayudado a alcanzar una compresión común de las características de la ordenación sostenible de los bosques
В настоящее время проводятся внутриорганизационные дискуссии в целях определения показателей деятельности и конкретных критериев, на основе которых можно будет оценивать прогресс в деле обеспечения организационной эффективности.
Se está llevando a cabo un debate interno para determinar indicadores del desempeño y niveles de referencia concretos que sirvan para medir los progresos alcanzados en la eficacia institucional.
Уровень образования является одним из основных критериев отбора при трудоустройстве в формальном секторе.
El nivel de instrucción es uno de los factores selectivos más importantes en el acceso al trabajo formal.
Условиться об определенном минимальном количестве критериев для выдачи сертификата конечного пользователя
Acordar una serie de requisitos mínimos para la expedición de un certificado de uso final
К концу 2003 года Департамент подготовит комплекс предварительных критериев эффективности работы,
A finales de 2003 el Departamento habrá establecido un conjunto de indicadores preliminares del desempeño,
Конвенция№ 169 устанавливает пять критериев качества применительно к консультациям государств с коренными народами.
El Convenio Nº 169 establece cinco requisitos cualitativos para las consultas de los Estados con los pueblos indígenas.
Когда информации для определения критериев рыбного промысла недостаточно
Cuando la información para determinar los puntos de referencia en una pesca sea deficiente
Любой перечень критериев для осуществления специальных мер должен прочно основываться на положениях
Cualquier lista de indicadores para la aplicación de las medidas especiales debería basarse firmemente en las disposiciones
До принятия решений в отношении одного или нескольких критериев кратко изложенных в приложении I необходимо согласовать задачи в отношении управления рыболовством.
Antes de decidir la elección de uno o varios de los puntos de referencia resumidos en el anexo I, es preciso llegar a un acuerdo sobre los objetivos de ordenación de la pesca.
Вместе с тем достижение договоренности в отношении надлежащих критериев технического характера является основой для выработки единого подхода к управлению трансзональными рыбными запасами или запасами далеко мигрирующих рыб.
Sin embargo, el acuerdo sobre un punto de referencia apropiado y técnicamente definido constituye la base del enfoque común de la ordenación de las poblaciones transzonales o altamente migratorias.
Новых критериев классификации и маркировки веществ
Nuevos criterios para la clasificación y disposiciones para el etiquetado de sustancias
Не следует недооценивать сложность задачи составления критериев и показателей в сфере деятельности по осуществлению КБОООН,
No se debe subestimar la dificultad de establecer criterios e indicadores en la esfera de las actividades de la Convención,
Было достигнуто общее согласие относительно необходимости применения демографических критериев инвалидности на страновом уровне
Existía un acuerdo amplio en que las mediciones de la discapacidad debían estar basadas en la población, para su uso en el país
Комиссия не применяет каких-либо критериев отбора для вызова лиц на свои заседания.
La Comisión no adopta ningún criterio de selección de las personas que invita a comparecer ante ella.
В Латинской Америке большинство широко распространенных критериев определения уровней нужды
En América Latina, el criterio más extendido para medir los niveles de necesidad
Результатов: 12845, Время: 0.2476

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский