КРИТЕРИЙ - перевод на Испанском

criterio
критерий
подход
стандарт
усмотрение
суждение
основе
requisito
требование
условие
критерий
потребность
предпосылкой
parámetro
параметр
контрольный показатель
показатель
критерий
criterios
критерий
подход
стандарт
усмотрение
суждение
основе
requisitos
требование
условие
критерий
потребность
предпосылкой

Примеры использования Критерий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный комитет подчеркивает, что главный критерий при санкционировании официальных поездок должен состоять в том, необходима ли для осуществления мандата встреча лицом к лицу.
La Comisión Consultiva destaca que la consideración primordial en cuanto a la autorización de viajes oficiales debiera ser que el contacto directo entre las personas sea indispensable para la aplicación de un mandato.
Что данный критерий выполнен, суд удовлетворил ходатайство
El tribunal estimó que esa condición se había cumplido y aceptó la solicitud
Его осуществление рассматривается как важный критерий поощрения гендерного равенства в рамках Соглашения по Афганистану 2006 года.
Se considera que su aplicación es un importante punto de referencia para la promoción de la igualdad de género en el marco del Pacto para el Afganistán de 2006.
И в этих случаях критерий наличия оговорки ratione temporis, предусмотренный в венском определенииСм. ii выше.
Y, en tal caso, se cumple el criterio ratione temporis exigido por la definición de Viena para la existencia de una reserva Véase ii supra.
Критерий проведения различий между процедурами сбора доказательств
Las normas para distinguir entre la obtención de pruebas y los procedimientos de investigación
Следовательно, критерий намерения для установления последствий вооруженного конфликта для международного договора представляется устаревшим.
Por consiguiente, la aplicación del criterio de intención para determinar el efecto de los conflictos armados en los tratados parece obsoleta.
На Стороны, являющиеся членами Европейского союза, данный квалификационный критерий не распространяется независимо от их соответствующего показателя ВВП на душу населения.
Las Partes que son miembros de la Unión Europea están excluidas del criterio de elegibilidad, independientemente de sus respectivos PIB per capita.
Показатель результативности представляет собой характеристику или критерий, используемый для измерения
Un indicador del desempeño es una característica o un punto de referencia que sirve para medir
Такой критерий спорен, поскольку народности определяются не только по лингвистическому признаку,
Tal referencia es discutible, pues los pueblos no
В-шестых, важно изучить принцип ротации и согласовать критерий права на избрание в его члены в связи с предлагаемым расширением категории постоянных членов.
Sexto, es importante estudiar el principio de la rotación y llegar a un acuerdo sobre el criterio de elegibilidad en relación con la ampliación propuesta en la categoría de los miembros permanentes.
Поэтому иногда следует использовать критерий цели, который позволяет изучить,
Por consiguiente, a veces debe recurrirse al criterio de la finalidad, según el cual se examina
Другой критерий выбора авиатарифа- то, что он должен обеспечить следование наиболее прямым и экономичным маршрутом.
Otro criterio para seleccionar la tarifa es que debe corresponder a la ruta más directa y económica.
Критерий назван в честь Рихарда Куранта,
Está condición se llama así en honor a Richard Courant,
Этот критерий представляется более предпочтительным, нежели более строгий критерий, провозглашенный в арбитражном решении по делу о Финских судах, согласно которому.
Este criterio es preferible al criterio más estricto enunciado en el Arbitraje relativo a los buques finlandeses, según el cual.
Поэтому необходимо дополнительно разъяснить критерий" произвольности" в контексте этого пункта.
Por consiguiente, se necesitan más explicaciones sobre el criterio propuesto de" arbitrariedad" en el contexto de dicho párrafo.
В основе проекта статьи 5 лежит функциональный критерий присвоения поведения,
El proyecto de artículo 5 se basa en un criterio funcional de atribución,
Аналогичный критерий был использован в связи с лицами, содержащимися в заключении на базе в Гуантанамо84.
Una prueba análoga se ha utilizado en relación con los detenidos en la bahía de Guantánamo.
Она скорее указывает направление, нежели устанавливает четкий критерий, который может быть применен во всех случаях.
Indicaba una orientación más que el establecimiento de un criterio claro que pueda aplicarse en todos los casos.
Правительство КНДР, установив справедливый критерий для обеспечения прав человека,
El gobierno de la RPDC establece las normas imparciales de los derechos humanos
Вместо географических факторов Типовой закон предусматривает критерий эквивалентной надежности, по существу обеспечиваемой соответствующими сертификатами и подписями.
En lugar de los factores geográficos, la Ley Modelo establece una prueba de equivalencia sustancial entre los grados de fiabilidad ofrecidos por los certificados y firmas en cuestión.
Результатов: 3199, Время: 0.3002

Критерий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский