AL CRITERIO - перевод на Русском

на критерий
al criterio
на усмотрение
a la discreción
al arbitrio
librada a
a criterio
corresponde a
a la discrecionalidad
a la decisión
a la apreciación
la determinación de
a la facultad discrecional
на подход
a un enfoque
en favor de un criterio
un planteamiento
la perspectiva
actitud
стандарт
norma
estándar
criterio
standard
patrón
normativa
rasero
на основе
sobre la base
basada en
basándose en
mediante
en el marco
con arreglo a
de manera
se basa en
fundadas en
de forma

Примеры использования Al criterio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por consiguiente, Egipto se opone tajantemente al criterio del cambio total de metodología por considerarlo poco realista e injusto.
Поэтому Египет решительно выступает против подхода" с нуля", который представляется нереалистичным и несправедливым.
Sin embargo, por contraria que sea al criterio profesional, la decisión que tome el paciente no afecta su capacidad jurídica.
Фактическое решение пациента, насколько бы оно ни противоречило мнению специалистов, не имеет никаких последствий для его дееспособности.
El Comité lamenta que la jurisdicción del Estado parte respecto de los delitos cometidos en el extranjero esté sujeta al criterio de doble incriminación.
Комитет выражает сожаление в связи с тем, что для осуществления государством- участником юрисдикции в отношении преступлений, совершенных за границей, необходимо соблюдать критерий двойной криминализации.
no se había obrado con la diligencia debida, se recurría al criterio del" equilibrio de intereses".
имело ли место отсутствие должной заботливости, применяется критерий" баланса интересов".
de otros instrumentos relativas al criterio de precaución, la vulnerabilidad biológica
касающиеся осторожного подхода, факторов биологической уязвимости
existen precedentes de determinación con arreglo al criterio de la naturaleza en Zimbabwe y Malasia.
имеются прецеденты определения в соответствии с критерием характера в Зимбабве и в Малайзии.
resumen se deduce que los planteamientos de la cuestión llamada de las" sectas" distan mucho de conformarse al criterio de objetividad y neutralidad.
подходы к решению так называемого вопроса о<< сектах>> едва ли можно считать соответствующими критериям объективности и нейтральности.
Sin embargo, en los futuros informes habría que prestar más atención al criterio del marco lógico y a objetivos medibles.
Однако в будущем в докладах больше внимания следует уделять логическому обоснованию подхода и соизмеримым целям.
La adopción de las medidas de seguridad especiales más graves está siempre sujeta al criterio de la ultima ratio.
Введение наиболее серьезных специальных мер безопасности всегда определяется критерием целесообразности( ultima ratio).
la Comisión decidió que no podría atenerse al criterio probatorio normal en causas penales, el de la prueba más allá de toda duda razonable.
она не может руководствоваться обычным условным критерием доказанности при отсутствии обоснованного сомнения.
La resolución A/67/254 A que la Asamblea General aprobó posteriormente también hace referencia al criterio de" recurso de última instancia".
В последующей резолюции 67/ 254 A Генеральная Ассамблея также упоминает принцип использования в последнюю очередь.
se ajusta al criterio democrático y al principio de la representación equitativa.
соответствует демократическому подходу и принципу справедливого представительства.
Sin embargo, se observó que suprimir toda referencia al criterio de la naturaleza o de la finalidad podía dar lugar a diferencias de interpretación.
Вместе с тем было отмечено, что исключение любой ссылки на критерий характера или цели могло бы дать возможность для разных толкований.
En estos casos evidentemente los recursos tienen importancia pues de haberse contado con más recursos no habría sido preciso limitarse al criterio de dos personas.
Разумеется, в таких случаях важны ресурсы; если ресурсов больше, нет нужды ограничиваться суждениями двух человек.
contiene solo una disposición facultativa, que deja al criterio de cada parte la decisión de aplicar medidas provisionales de fiscalización.
предусмотрено только дискреционное положение, что оставляет вопрос о применении временных мер контроля на усмотрение каждой стороны.
de que la extradición esté sujeta al criterio de reciprocidad.
на экстерриториальную юрисдикцию распространяется критерий двойной преступности и что экстрадиция обусловливается критерием взаимности.
que en la Federación de Rusia equivale al criterio de pobreza.
являющегося в России критерием бедности.
autoriza el recurso al criterio del control.
санкционируется обращение к критерию контроля.
siempre ha tenido recelos respecto al criterio del orden cronológico.
всегда испытывал сомнения относительно критерия хронологической последовательности.
Cabe recordar que el principio 23 de la Declaración de Estocolmo también se refería al criterio de ciertas categorías de intereses legítimos.
Можно напомнить, что в принципе 23 Стокгольмской декларации также говорится о критерии определенных категорий" законных интересов".
Результатов: 224, Время: 0.0966

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский