КРУГОМ ПОЛНОМОЧИЙ - перевод на Испанском

mandato
мандат
срок
задача
мандатный
круг ведения
полномочий
срок действия мандата
пребывания
atribuciones
присвоение
распределение
предоставление
возложение
наделение
полномочия
атрибуции
отнесения
функций
приписывание

Примеры использования Кругом полномочий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
касающихся обследований и демаркации соответствующего сектора в соответствии с кругом полномочий и генеральным планом Совместной пограничной комиссии( Кхао Саттасом/ Пном Сетисом-- ВП1), вместе с юридическими экспертами Таиланда и Камбоджи.
junto con expertos jurídicos tailandeses y camboyanos, cuestiones relacionadas con el levantamiento topográfico y la demarcación del sector en cuestión con arreglo al mandato y el plan director de la Comisión Mixta de Fronteras(Khao Sattasom/Phnom Sethisom- BP1).
Согласна ли Комиссия с предлагаемым кругом полномочий?
¿Está de acuerdo la Comisión con el mandato que se propone?
Цели миссии, предусмотренные ее кругом полномочий, были полностью достигнуты.
Los objetivos de la Misión, establecidos en su mandato, se alcanzaron plenamente.
Дополнительные задачи подлежат выполнению ОГК в соответствии с ее кругом полномочий.
El Grupo Operacional de Cultura proseguirá las demás tareas con arreglo a su mandato.
Указ наделяет НСРЖДП широким кругом полномочий по осуществлению своих функций, в том числе.
El decreto confiere al Consejo una amplia gama de facultades para el desempeño de sus funciones, en particular.
В ЮНАМИД работала оперативная группа, наделенная всем кругом полномочий по найму персонала на все должности международных сотрудников до уровня Д1 включительно.
La UNAMID tuvo un equipo" tigre" de contratación con plena autoridad para contratar todos los puestos de contratación internacional hasta la categoría D-1 inclusive.
В соответствии с этой просьбой МВФ нанял двух международных экспертов со следующим кругом полномочий.
En atención a esta solicitud, el FMI contrató a dos expertos internacionales con las siguientes atribuciones.
К иракской стороне была обращена просьба предоставить МАГАТЭ доступ к докладам, подготовленным Иракской ядерной группой в соответствии с ее подтвержденным документально кругом полномочий.
Se pidió a la contraparte iraquí que diera acceso al OIEA a los informes preparados por el grupo nuclear iraquí en virtud del mandato establecido en el documento.
обладающие широким кругом полномочий по самоуправлению.
ejecutivos propios con una amplia gama de atribuciones de autogobierno.
Постановляет учредить Бюджетно- финансовый комитет с кругом полномочий, изложенным в приложении к настоящему решению.
Decide establecer un Comité de Presupuesto y Finanzas con los términos de referencia expuestos en el anexo de esta decisión.
Комиссии по расследованию наделялись установленным кругом полномочий, ориентированных на нарушения прав человека и норм гуманитарного права.
Las comisiones de investigación tenían atribuciones específicas, centradas principalmente en las violaciones de los derechos humanos y el derecho humanitario.
как это предусмотрено его кругом полномочий.
de acuerdo con lo dispuesto en su mandato.
это был департамент с комплексной упрощенной структурой и четким кругом полномочий.
Gestión para lograr un departamento integrado y agilizado con responsabilidades claras.
В соответствии с решением 14/ COP. 2 Конференции Сторон была назначена состоящая из 10 экспертов специальная группа со следующим кругом полномочий.
De conformidad con la decisión 14/COP.2 de la Conferencia de las Partes se nombró un grupo especial formado por diez expertos con el siguiente mandato.
Вновь подтверждает, что Исполнительный комитет будет в соответствии со своим кругом полномочий продолжать обеспечение надлежащего руководства политикой,
Reafirma que el Comité Ejecutivo, de conformidad con su mandato, seguirá prestando la orientación adecuada sobre políticas,
Судан также согласился с кругом полномочий Совместного специального представителя Африканского союза/ Организации Объединенных Наций по Дарфуру
El Sudán se manifestó también de acuerdo con el mandato del Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas,
В декабре президент Республики Сербской создал так называемый Совет по защите конституционного порядка Республики Сербской с кругом полномочий и составом, которые не известны общественности.
En diciembre, el Presidente de la República Srpska estableció un Consejo para la Protección del Orden Constitucional de la República Srpska, cuya definición resulta vaga, con competencias y composición desconocidos para la ciudadanía.
Функциональный координатор, работающий с неправительственными организациями, должен располагать кругом полномочий с установленными приоритетами и реальными целями;
Un centro de coordinación funcional de las organizaciones no gubernamentales debía tener mandatos con prioridades y objetivos que pudieran medirse,
Отмечая, что сохраняющаяся неспособность завершить работу над пересмотренным кругом полномочий Омбудсмена задерживает достижение соглашения о механизме совместного покрытия расходов,
Observando que el hecho de que siga sin finalizarse el mandato revisado del Ombudsman está demorando el acuerdo sobre los arreglos de participación en la financiación de los gastos,
Какому ведомству в какой момент принадлежит руководящая роль, во многом определяется их кругом полномочий, очерченном в законодательстве, особенно когда ответные меры,
En cierta medida, el mandato legislativo de cada uno determinará su esfera de acción destacada,
Результатов: 155, Время: 0.0368

Кругом полномочий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский