КУЛЬТУРНЫХ МЕРОПРИЯТИЯХ - перевод на Испанском

actividades culturales
культурной деятельности
культурное мероприятие
деятельность в области культуры
acontecimientos culturales
actos culturales
культурное мероприятие
manifestaciones culturales
actividades de esparcimiento
eventos culturales
культурное мероприятие
культурным событием

Примеры использования Культурных мероприятиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
могут эффективно способствовать участию населения в проводимых культурных мероприятиях, освещая соответствующие новости
los medios de comunicación pueden promover con eficacia la participación en los acontecimientos culturales de la Isla mediante su cobertura informativa
участия в различных культурных мероприятиях, ассоциациях и клубах.
programas de activación y participación en diversas actividades de esparcimiento, asociaciones y clubes.
В связи с этим правительство поощряет участие граждан в культурных мероприятиях, причем право участвовать в культурных мероприятиях имеют люди любой расы и любого гражданства.
Para lograrlo, el Gobierno fomenta la participación de los ciudadanos en actividades culturales, y las personas, de cualquier raza y nacionalidad que sean, también tienen pleno derecho a participar en las actividades culturales.
выезжать в соседние государства, даже чтобы участвовать в культурных мероприятиях, не представляющих опасность для безопасности страны.
sólo sea para asistir a manifestaciones culturales sin peligro para la seguridad del país.
поощряется межэтническое участие в массовых спортивных и культурных мероприятиях, малых экономических предприятиях
alentando la participación interétnica en los deportes de masas y acontecimientos culturales, en empresas económicas en pequeña escala
Комитет с беспокойством отмечает, что участие детей- инвалидов в культурных мероприятиях и досуге ограничено.
observa con preocupación que la participación de los niños con discapacidad en las actividades culturales y de recreación sea limitada.
мог участвовать в культурных мероприятиях.
puedan participar en los eventos culturales.
Министерство культуры также оказывает поддержку следующим электронным каналам передачи данных:" Александрос"( информация о культурных мероприятиях в Македонии), Национальному центру книги( ЕКЕБИ)
El Ministerio de Cultura también apoya los siguientes sitios web: el sitio" Alexandros"(que informa sobre la actividad cultural en Macedonia), el sitio del Centro Nacional del Libro(EKEBI)
Единственные ограничения, которые устанавливаются на участие человека в некоторых культурных мероприятиях, это возрастные ограничения, независимо от пола, цель которых состоит в том,
Las únicas restricciones relacionadas con la participación en las actividades culturales son las restricciones de edad independientemente del género,
С целью содействия участию населения в культурных мероприятиях газеты, некоторые периодические издания
A fin de promover la participación de las personas en las actividades culturales, los periódicos, algunas revistas
культуры несет общую ответственность за привлечение ямайцев к развитию интереса и участию в культурных мероприятиях, а также к поиску,
los Deportes y la Cultura tiene la responsabilidad general de fomentar el interés de los jamaiquinos en las actividades culturales y de alentarlos a participar en ellas,
наследия ямайское общество в целом привлекается к участию в культурных мероприятиях, которые отражают и выражают наследие
el legado histórico, se alienta a toda la comunidad jamaiquina a participar en productos culturales que reflejan y plasman el legado
в связи с этим государство поощряет участие населения в культурных мероприятиях.
se promueve activamente la participación comunitaria en las actividades culturales.
несколько более склонны по сравнению с мужчинами( 92 процента) участвовать в одном или нескольких культурных мероприятиях, включенных в обзор.
tenían ligeramente más probabilidades de experimentar una o más de las actividades culturales de la encuesta que los hombres(92%).
в частности среди молодежи, и поощрять молодежь к участию в общественной жизни и культурных мероприятиях.
también alentar a los jóvenes a participar en la vida social y a intervenir en las actividades culturales.
даже в большей степени, чем мальчики и мужчины, во всех культурных мероприятиях, организуемых в школах
en mayor medida que los hombres y los niños en todas las actividades culturales organizadas a nivel escolar
С учетом имеющихся статистических данных об участии в культурных мероприятиях в государстве- участнике
Habida cuenta de los datos estadísticos disponibles sobre la participación en actividades culturales en el Estado parte
которая предусматривает приглашение этнических и культурных групп к участию в культурных мероприятиях, а также организацию публичных конференций
caracterizada por la invitación dirigida a esos grupos a participar en los acontecimientos culturales, la organización de conferencias públicas
Пресс-центр регулярно информирует население Княжества и заинтересованных лиц, проживающих за рубежом, обо всех культурных мероприятиях, организуемых на территории Княжества,
El Centro de Prensa informa periódicamente a los residentes en el Principado y el extranjero sobre todos los actos culturales que tienen lugar en Mónaco mediante la difusión de artículos de periódico
Во всех регионах этнические меньшинства могут участвовать в культурных мероприятиях этнической направленности.
Las minorías étnicas de todas las regiones pueden participar en actividades culturales provistas de identidad étnica.
Результатов: 153, Время: 0.0478

Культурных мероприятиях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский