ЛИЧНОЙ НЕПРИКОСНОВЕННОСТИ - перевод на Испанском

integridad personal
личную неприкосновенность
неприкосновенность личности
личной добросовестности
личной целостности
личная честность
личностную неприкосновенность
seguridad personal
личную безопасность
личную неприкосновенность
безопасность личности
неприкосновенность личности
личной охраны
безопасности персонала
inviolabilidad personal
личную неприкосновенность
la inviolabilidad de la persona
seguridad personales
личную безопасность
личную неприкосновенность
безопасность личности
неприкосновенность личности
личной охраны
безопасности персонала
privacidad
уединение
приватность
уединенность
неприкосновенность
конфиденциальности
частную жизнь
личную жизнь
личное пространство
тайну
секретности

Примеры использования Личной неприкосновенности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принять адекватные меры для защиты его личной неприкосновенности от угроз любого типа.
a adoptar medidas adecuadas para proteger su seguridad personal contra toda índole de amenazas.
ограничивают его свободу или угрожают его личной неприкосновенности.
restrinjan la libertad o amenacen la seguridad personal.
Положения статьи 9 Пакта относительно свободы и личной неприкосновенности являются частью мексиканского законодательства, а одним из наиболее эффективных механизмов,
Las disposiciones del artículo 9 del Pacto, relativas a la libertad y la seguridad personales, se encuentran recogidas en la legislación mexicana,
в которой дается общее определение личной неприкосновенности, от второй его части, в которой приводятся конкретные примеры.
primera parte del párrafo, en la que se define la seguridad personal en general, de la segunda, que contiene ejemplos concretos.
сами судьи осознавали угрозу своей личной неприкосновенности и безопасности.
los propios jueces pensaban que su seguridad e integridad personales corrían peligro.
унижению и нарушению личной неприкосновенности, что во многих случаях приводит к тому, что на протяжении оставшейся
humillación y violación de la integridad personal, que en muchos casos les provocan traumas mentales
Положения о личной неприкосновенности содержатся в Законе об информации частного характера,
Las disposiciones para la protección de la integridad personal se promulgan en la Ley de registros privados,
Г-н Нойман говорит, что ему не хотелось бы расширять определение личной неприкосновенности, изложенное в данном пункте, однако он подготовит соответствующую формулировку,
El Sr. Neuman es reacio a establecer una definición de seguridad personal más amplia que la que figura en el párrafo en cuestión,
целенаправленно наносить ущерб свободе и личной неприкосновенности своих граждан, проживающих за границей.
el sentido de que conceden a los Estados Partes una facultad discrecional irrestricta para">efectuar ataques intencionados y deliberados contra la libertad y la integridad personal de sus ciudadanos en el extranjero.
психическому здоровью и личной неприкосновенности Л. С.
la salud física y psicológica y la integridad personal de L. C.,
Что достоверно известно о применении наиболее сурового уголовного наказания в отношении тех государственных должностных лиц, которые были замешаны в преступлениях, направленных против личной неприкосновенности заключенных, независимо от мотивов таких действий.
Huelga decir, que la historia fidedigna de la adopción de la norma penal es castigar con mayor severidad a aquellos funcionarios públicos que incurrieran en abusos contra la integridad física de las personas privadas de libertad cualquiera fuera la causa.
привилегии личной неприкосновенности и иммунитет от уголовной юрисдикции.
los privilegios de inviolabilidad personal e inmunidad de jurisdicción penal.
ограничения личной неприкосновенности и лишения свободы.
sobre la injerencia en la integridad personal y la privación de libertad.
за ее пределами с обеспечением их личной неприкосновенности и гарантий осуществления своего права жить в местном сообществе.
proporcionándoles condiciones de seguridad personal y de garantías para que puedan ejercer su derecho de ser incluidas en la comunidad.
вреда является важным элементом концепции личной неприкосновенности.
daño es un elemento importante de la seguridad personal.
правонарушения против жизни и личной неприкосновенности, незаконные объединения
delitos contra la vida y la integridad personal, la asociación ilícita
провозглашается право на уважение к жизни и личной неприкосновенности, запрещается рабство,
proclama el respeto por la vida y la integridad personal, prohíbe la esclavitud,
в частности, компенсацию, и принять адекватные меры для защиты его личной неприкосновенности и его жизни, с тем чтобы он мог вернуться в страну.
de adoptar medidas adecuadas para proteger su seguridad personal y su vida de manera que sea posible su regreso al país.
осуществить все необходимые меры для защиты жизни и личной неприкосновенности четырех детей госпожи Солен Пи
implementara las medidas necesarias para proteger la vida y la integridad personal de los cuatro hijos de la señora Solain Pie
свободе и личной неприкосновенности и обращении с лицами, лишенными свободы, государство- участник было
la libertad y la seguridad personales y el tratamiento de las personas privadas de libertad son muy sucintas
Результатов: 157, Время: 0.0651

Личной неприкосновенности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский