ЛУЧШАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Испанском

mejor oportunidad
лучший шанс
лучшая возможность
больше шансов
оптимальные возможности
mejor opción
лучший вариант
лучший выбор
лучший шанс
оптимальным вариантом
лучший выход
лучшим решением
лучшая возможность
наилучшей альтернативой
предпочтительным вариантом
mejor ocasión
лучшая возможность
mejor posibilidad
лучший шанс
наилучшие возможности
наилучшие перспективы
лучшем варианте
excelente oportunidad
прекрасную возможность
отличную возможность
хорошую возможность
великолепную возможность
превосходную возможность
замечательную возможность
ценную возможность

Примеры использования Лучшая возможность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поэтому, я думаю, что лучшая возможность вернуть Престона Мл.- это заплатить выкуп.
creo que nuestra mejor oportunidad de traer de vuelta a Preston Jr. es pagar el rescate.
но я думаю, что это лучшая возможность из всех.
creo que es la mejor oportunidad.
Есть ли лучшая возможность получить информацию об жертве, чем стайка заклятых друзей из высшего общества?
¿Qué mejor manera de conseguir Intel en un asesinato de una manada frenemies de la alta sociedad?
После того как ты дважды отказалась со мной пообедать, я выяснила, что это лучшая возможность тебя увидеть.
Después de que me dejaras tirada para comer dos veces… pensé que era la mejor forma de verte.
Едва ли может представиться лучшая возможность для коллективной оценки ее достижений
En el umbral del siglo XXI, no puede haber una mejor oportunidad para efectuar una evaluación colectiva de sus logros
Я имею в виду, это… это наша лучшая возможность проникнуть в коллектив в начале операции,
Quiero decir, esta es… esta es nuestra mejor oportunidad para entrar desde el principio, identificar a los jugadores
Просьба представить подробную информацию об осуществлении проекта" Гибкие формы работы и учебы- лучшая возможность совмещать работу
Sírvanse dar información detallada sobre la aplicación del proyecto" Formas flexibles de trabajo y de estudio- Posibilidades óptimas de conciliar el trabajo
свобода выбора, которые сейчас меняют облик Ближнего Востока, это лучшая возможность для мира, от Запада до Востока,
la libertad de elección que se extiende por Medio Oriente en este momento es la mejor oportunidad para el mundo, para Oriente
этой работе не нравится, но только не деньги. И вот, что я скажу: пока это лучшая возможность для меня хорошо заработать,
siempre y cuando esta sea la mejor posibilidad para mí de ganar dinero real,
Может ли быть лучшая возможность, чем празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций, для того чтобы предложить новую основу
se analicen en 1995.¿Qué mejor ocasión que el cincuentenario de las Naciones Unidas para proponer un nuevo marco para las relaciones entre las Naciones Unidas
Нет лучшей возможности, чтобы исправить этот дисбаланс, чем это историческое собрание.
Mas no existe mejor oportunidad para corregir esta distorsión que esta reunión histórica.
Поэтому лучшей возможностью для засады остается дворец.
Eso deja el palacio como la mejor oportunidad para una emboscada.
Лучшей возможности не будет.
Nunca tendremos una mejor oportunidad.
Лучшей возможности не будет.
No tendremos mejor oportunidad.
Это может быть нашей лучшей возможностью.
Puede ser nuestra mejor oportunidad.
Это может оказаться нашей лучшей возможностью.
Podría ser nuestra mejor oportunidad.
Но нам не представится лучшей возможности.
Pero se nos ha presentado una mejor oportunidad.
Для тебя это хорошая возможность заработать себе немного доверия.
Esta es una gran oportunidad para ti para conseguir algo de credibilidad.
Такая хорошая возможность представляется нечасто.
Una buena oportunidad como esta no se presenta muy a menudo.
Слушайте, это хорошая возможность для меня.
Mira, es una gran oportunidad para mí.
Результатов: 59, Время: 0.0732

Лучшая возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский