ЛУЧШАЯ РАБОТА - перевод на Испанском

mejor trabajo
лучшая работа
работу лучше
лучшая профессия
mejor monografía
лучшая работа
mejor obra
лучшая работа
лучшее произведение
лучшая пьеса

Примеры использования Лучшая работа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это лучшая работа, какую я могла бы найти в этом округе,
Es el mejor trabajo que podría encontrar en este estado,
Это лучшая работа в моей жизни и было бы глупо терять ее из-за мелкой ссоры.
Este es el mejor trabajo que he tenido y sería una estupidez renunciar a él por una riña insignificante.
Сегодня прекрасный осенний день, у меня лучшая работа на свете, а вчера я нашла это в машине Рэнди.
Es un bello día de otoño… y tengo el mejor trabajo del mundo… y anoche, encontré esto en la camioneta de Randy.
Это моя лучшая работа, а они пытаются успокоить меня и не пускают в тур.
Es mi mejor trabajo, y están intentando que no me vaya de gira.
Ты миллионер, у тебя лучшая работа в мире, ты можешь делать все, что захочешь.
Eres un millonario tienes el mejor trabajo del mundo puedes hacer lo que quieras.
А я всем говорил, что у меня лучшая работа на свете, пока не увидел то, что делаешь ты.
Yo le decía a la gente que tenía el mejor trabajo del mundo hasta que vi el tuyo.
И, в некотором роде, это лучшая работа, на которую ты можешь надеяться,
En cierta forma, es el mejor trabajo al que pueden aspirar,
Но это все равно лучшая работа, которую ты можешь получить,
Pero sigue siendo el mejor trabajo que puedes conseguir,
у меня была лучшая работа в мире, работа с ним.
seguía teniendo el mejor trabajo del mundo trabajando con él.
в ней есть достойные моменты. Но многие здесь не считают, что это твоя лучшая работа.
aquí muchos pensamos que no es tu mejor trabajo.
потому что уверены- наша лучшая работа все еще впереди.
estamos seguros que nuestro mejor trabajo aún está por llegar.
Да, не лучшая работа в мире, но это, ведь, не навсегда.
Sí, no es el mejor trabajo del mundo, pero no es para siempre.
И я люблю свою работу, это лучшая работа в мире по одной простой причине.
Es el mejor trabajo del mundo por una razón muy simple.
Это лучшая работа на свете. Чтобы у нас получилось,
Es el mejor trabajo del mundo
Я думаю, снимать кино- должно быть лучшая работа, которую когда-либо изобретали.
Creo que dirigir una película debe de ser el mejor de los trabajos que se hayan inventado.
какой бы короткой она не была, это была лучшая работа, которую я когда-либо имел шанс запороть.
este ha sido el mejor trabajo que tengo nunca tuvo la oportunidad de meter la pata.
у меня была лучшая работа на Земле- мечтать
encontré el mejor trabajo del mundo,
Зачем рисковать своей лучшей работой ради какой-то благотворительности?
¿Por qué arriesgarías tu mejor trabajo por un caso sin remuneración?
Бо выполняет свою лучшую работу руками в жизни!
Bo está dando el mejor trabajo de mano de su vida!
Чтобы получить более выгодные условия сделки или получить лучшую работу для ее брата.
Para conseguir un mejor acuerdo o un mejor trabajo para el hermano.
Результатов: 108, Время: 0.0485

Лучшая работа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский