ЛУЧШЕМ - перевод на Испанском

mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
mejores
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче

Примеры использования Лучшем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он так добр. Я и просить не могла о лучшем наставнике.
Y él es tan amable, no podría haber pedido un mejor tutor.
Я хотел представить их в лучшем свете.
Solo quiero representarlos en una bella luz.
Невероятные( не в лучшем смысле).
Increíbles(no de manera positiva).
Она в лучшем месте.
Ya está en un mejor lugar.
И не в лучшем настроении.
Y no de muy buen humor.
Ты просто пыталась выставить себя в лучшем свете!
¡Solo trataste de hacerte ver bien!
ты был бы в лучшем классе.
que estaría en una mejor clase.
Теперь ваш брат в лучшем месте.
Tu hermano está en un mejor lugar.
Также, это служит цели показать США в лучшем свете.
También sirve para proyectar a los Estados Unidos en una mejor luz.
надеяться, что он сейчас в лучшем мире.
tener esperanza de que él estaba en un buen lugar.
Чарли будет спать в лучшем фильме, который так и не сняли," Спайдер- войны".
Charlie dormirá sobre una película perfecta una que nunca verá,"Spider Wars".
Сейчас он в лучшем месте… но мы никогда не должны снова говорить об этом.
Está en un mejor lugar ahora, pero no podemos hablar de esto otra vez.
Экстравагантные обещания о лучшем поведении в определенный период времени в будущем не является полностью кредитоспособными,
Las promesas exageradas de una mejor conducta en el futuro no son del todo creíbles, aunque a menudo tienen
На противоположном конце города, в лучшем районе, в лучшем районе с более подходящими учителями
Cruzando la ciudad en un mejor vecindario, un mejor edificio, con mejores profesores
Они в лучшем случае косвенные. Но нам этого достаточно, чтобы получить ордер на арест.
Como mucho circunstanciales pero suficientes para nosotros para obtener una orden de arresto.
Я очень рада присоединиться к вам в Лучшем Пути. Но должна признаться, мои знания малость заржавели.
Estoy encantada de unirme a todos ustedes en el Better Way, pero debo admitir que estoy un poco oxidada con la terapia de regresion.
И так же, как в" Лучшем стрелке", у них были прозвища.
Ídolos del Aire". y, como en"Top Gun", realmente tenían alias.
В лучшем случае все останется,
Bueno, mejor de los casos, todo sigue
В лучшем случае, можно насчитать от 150 000 до 200 000 фильмов, предназначенных для крупномасштабного кинопроката.
Por mucho, existen unas 150.000 a 200.000 películas en total que realmente hayan sido puestas en distribución a gran escala.
Нынешний штат персонала, занимающегося оценкой, может в лучшем случае обеспечивать проведение углубленной оценки каждой программы Секретариата один раз в 27 лет.
En el mejor de los casos, la actual plantilla de evaluación permite llevar a cabo una evaluación a fondo de cada programa de la Secretaría una vez cada 27 años.
Результатов: 1991, Время: 0.3038

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский