NEJLEPŠÍM - перевод на Русском

лучшим
nejlepší
nejlépe
skvělý
nej
величайшим
největší
nejlepším
nejúžasnější
лучший
nejlepší
nejlépe
je
лучшем
nejlepším
ideálním
skvělém
lépe
top
лучшее
nejlepší
vhodná
lépe
správný
величайшем
největší
nejlepším
mohutném
величайший
největší
nejlepší
nejúžasnější
nejskvělejší
vznešený

Примеры использования Nejlepším на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nejlepším místem pro začátek genetické revoluce je moje rodné město Tisdale.
Я не могу представить лучшего места, для генетической революции чем мой родной город Тисдейл.
My víme o tom nejlepším místě na stanici.
Потому что мы знаем лучшую точку на станции для наблюдения за червоточиной.
Starosta bude moct jet na tom nejlepším vozidle a přednese proslov.
Мэр поедет на лучшей платформе и выступит с речью.
A tak psi, stávající se nejlepším přítelem muže, se vzbouřili.
Собаки, лучшие друзья человека, восстали.
V nejlepším smyslu!
В хорошем смысле!
Mluvil jsem s nejlepším onkologem na světě, Ellen.
Я беседовал с лучшими онкологами в мире, Эллен.
Výsledky tohoto slyšení budou v souladu s tím, co je v nejlepším zájmu dítěte.
В соответствии с законом, лучшие интересы ребенка определятся результатом данного слушания.
Jdeš proti nejlepším závodníkům na světě.
Против тебя будут лучшие гонщики в мире.
On je naším nejlepším vodítkem k Dearingovi,
Он- наша лучшая ниточка к Дирингу,
Vždycky všechno vidíš v tom nejlepším světle, ale Valencia má pravdu.
Ты всегда видишь вещи в хорошем свете, но Валенсия права.
V nejlepším slova smyslu.
В хорошем смысле.
Je to s nejlepším úmyslem, S.
Это к лучшему, Эс.
V tom nejlepším slova smyslu.
Я в хорошем смысле.
Navíc, sklepy jsou stále zásobené tím nejlepším křesťanským vínem.
К тому же, наши погреба заполнены лучшими винами во всем христианском мире.
tenhle David je tím nejlepším právníkem?
что Дэвид- хороший адвокат?
Ale ne v nejlepším světle.
И говорят не в хорошем свете.
A teď není zrovna na nejlepším místě.
Он сейчас в не хорошем месте.
máme jednat v nejlepším zájmu dětí.
мы должны отстаивать наилучшие интересы детей.
Bylo to nejlepších 18 měsíců mé kariéry s tím nejlepším týmem.
У меня были лучшие 18 месяцев моей карьеры с лучшей командой.
Ne, ne, ne nejlepším způsobem.
Нет, нет, не лучше.
Результатов: 1839, Время: 0.1047

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский