МАСШТАБЫ РАЗРУШЕНИЙ - перевод на Испанском

la magnitud de la destrucción
la escala de la destrucción
grado de destrucción
масштабы разрушений
el alcance de la destrucción

Примеры использования Масштабы разрушений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Масштаб разрушений поистине ужасал.
La magnitud de la destrucción fue realmente terrible.
Масштаб разрушений и кровопролития просто невероятный.
Es increíble la magnitud de la destrucción y el derramamiento de sangre.
Масштаб разрушений огромен.
El alcance de la devastación ha sido enorme.
Беспрецедентные жертвы среди гражданского населения, масштабы разрушения гражданской инфраструктуры
El número sin precedente de bajas civiles, la escala de la destrucción de la infraestructura civil
был глубоко встревожен масштабами разрушений, вызванных оккупацией, которую осуществили в мае Суданские вооруженные силы.
me inquietó profundamente el alcance de la destrucción que dejó tras dela ocupación por las Fuerzas Armadas del Sudán en mayo.
В то же время в указанном компендиуме не содержится всестороннего рассмотрения масштабов разрушений на территории Косово.
Sin embargo, en esa publicación no se evalúa plenamente la magnitud de la destrucción dentro de Kosovo.
комитет учитывал число убитых и раненых мирных граждан, а также масштабы разрушения гражданских объектов.
el Comité tuvo en cuenta el número de civiles que resultaron muertos y heridos y la magnitud de la destrucción de propiedades civiles.
не был рассмотрен весь масштаб разрушений или число погибших и раненых.
no consideró la magnitud de la destrucción ni el número de muertos y heridos.
С учетом общегосударственных масштабов разрушений своевременная помощь со стороны международного сообщества имела огромное значение при удовлетворении потребностей людей в этой чрезвычайной ситуации.
Debido a esa destrucción a escala nacional, la oportuna asistencia de la comunidad internacional fue crucial para hacer frente a las necesidades de socorro de emergencia.
С учетом масштабов разрушений и отсутствия экономической инфраструктуры афганская экономика продолжала функционировать,
Habida cuenta del grado de destrucción y de la falta de infraestructura económica, la economía afgana sigue
Правительственная делегация Сомали недавно посетила пострадавшие районы с целью оценки масштабов разрушений, вызванных цунами.
Una delegación del Gobierno de Somalia visitó recientemente las zonas afectadas para evaluar el alcance de los daños causados por el tsunami.
Я также хотел бы поблагодарить министра иностранных дел Пакистана Его Превосходительство г-на Махдума Шаха Мехмуда Куреши за его вчерашнее заявление о масштабах разрушений и другого ущерба в результате сильнейшего наводнения в его стране.
Quisiera asimismo dar las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Excmo. Sr. Makhdoom Shah Mehmood Qureshi, por su declaración de ayer sobre la escala de la destrucción y otras consecuencias provocadas por las graves inundaciones que han afectado negativamente a su país.
Во время посещений сектора Газа Миссия оценила масштаб разрушений, вызванных атаками с воздуха,
En sus visitas a la Franja de Gaza, la Misión pudo observar la magnitud de la destrucción causada por los ataques aéreos,
Масштабы разрушения инфраструктуры и степень ухудшения социально-экономического положения свидетельствуют об огромной трудности задачи восстановления.
La magnitud de la destrucción de la infraestructura y el grado de deterioro económico y social significan que la reconstrucción es una tarea ingente,
Масштаб разрушений и страданий в результате этой ситуации диктует необходимость безотлагательных шагов, направленных на обеспечение однозначного прекращения огня и возобновление переговоров.
La magnitud de la destrucción y los sufrimientos que engendra esta situación justifican hoy la urgencia de los esfuerzos que hay que realizar para llegar a una cesación del fuego definitiva y a la reanudación de las negociaciones.
несколько источников произвели оценку масштабов разрушений на основании устных свидетельств,
varias fuentes han estimado la magnitud de la destrucción a partir de relaciones verbales,
Кроме того, представленные сведения не позволяют Группе сделать какие-либо выводы о характере и масштабах разрушений, которые могли бы быть следствием осаждения твердых частиц.
Además, las pruebas presentadas no permiten al Grupo sacar conclusiones acerca de la naturaleza y el alcance del deterioro que pudo haber resultado del contacto con la deposición de partículas.
во время поездки генерала в Дили совместно с Миссией и осмотра города он был удивлен масштабами разрушений.
hizo un gira de inspección por la ciudad no estaba preparado para la magnitud de la destrucción que encontró allí.
был потрясен масштабами разрушений и рассказами об актах вандализма и разграблении музейных экспонатов.
quedó impresionado por la magnitud de la destrucción sufrida y al escuchar el relato de los actos de vandalismo cometidos y del saqueo de sus piezas arqueológicas.
массированных обстрелов этого района артиллерией израильских сил безопасности( ИДФ) возросло число погибших и раненых и возрос также масштаб разрушений.
la utilización intensiva de artillería en la zona por las Fuerzas de Defensa de Israel se saldó con el aumento del número de muertos y heridos y del nivel de destrucción.
Результатов: 53, Время: 0.0421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский