МАТЕРИАЛА - перевод на Испанском

material
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
materiales
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств

Примеры использования Материала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Использование этого материала позволяет сотрудникам полиции приобретать глубокие знания отдельных аспектов данной темы.
La utilización de este texto permite a los miembros de las fuerzas de la policía familiarizarse detenidamente con los distintos aspectos del tema.
Удельная активность материала- активность на единицу массы материала, в котором радионуклиды в основном распределены равномерно.
Por actividad específica de un material se entenderá la actividad por unidad de masa de un material en el que los radionucleidos estén distribuidos de una forma esencialmente uniforme.
Исходные материалы, предназначенные для использования в качестве исходного фармацевтического материала, должны соответствовать всем критериям качества, пригодного для предполагаемого фармацевтического использования;
Las materias primas que se han de utilizar como materia prima farmacéutica deben cumplir todos los criterios de calidad apropiados para el uso farmacéutico previsto.
Что касается расщепляющегося материала, то я могу со всей ясностью сказать, что эта проблема затрагивает саму сердцевину наших забот по поводу безопасности.
En lo que respecta a los materiales fisibles, puedo afirmar con total claridad que esta cuestión está en el mismo centro de nuestras inquietudes de seguridad.
Если мы серьезно хотим добиться снижения возможности попадания расщепляющегося материала в руки террористов,
Si queremos verdaderamente reducir la posibilidad de que el material fisible pueda caer en manos de terroristas,
опасность попадания расщепляющегося ядерного материала в руки террористических групп по-прежнему реальна-- даже очень реальна.
Sr. Presidente, el riesgo de que el material fisionable nuclear caiga en manos de grupos terroristas sigue estando presente, muy presente.
Это модель скелета, которую я сделала из куска материала, натянутого на надутый шарик.
Se trata de la maqueta de un esqueleto que hice con un trozo de tela que envolví alrededor de un globo inflado.
в которой молекулярный состав материала используется для спонтанного построения требуемой микроструктуры.
que utiliza la composición molecular de un material para generar espontáneamente una determinada microestructura.
Текущие усилия по уменьшению опасности получения террористами такого материала недостаточны.
Las iniciativas actuales encaminadas a reducir el riesgo de que el material peligroso llegue a manos de terroristas son insuficientes.
К важному направлению моей профессиональной деятельности относится организация рабочих совещаний по содействию реформе, а также анализ исследований собранного материала.
Una parte importante de sus actividades profesionales se ha centrado en la organización de seminarios y en el análisis de la documentación recogida.
биологических свойств какого-либо материала или места с помощью портативных инструментов
químicas o biológicas de un material o emplazamiento mediante la utilización de instrumentos
необходимые ввиду особенностей того или иного материала;
para el medio ambiente vinculados con el material.
В соответствии с этим решением секретариат подготовил настоящую записку в качестве материала для обсуждения на одиннадцатой сессии Комиссии.
De conformidad con esta decisión, la secretaría ha preparado la presente nota como contribución a las deliberaciones del 11º período de sesiones de la Comisión.
Вопрос заключается в том, были ли три ролика частью этого материала?
La pregunta es:¿las tres bobinas sin revelar eran parte del material?
Распространение ядерного оружия создает серьезную угрозу использования расщепляющегося материала злоумышленниками.
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
В качестве одного из средств борьбы с предвзятым отношением правительство поощряет включение межкультурного материала на всех уровнях системы образования.
En la lucha contra los prejuicios, el Gobierno promueve la inclusión de contenidos interculturales en todos los niveles del sistema de educación.
Присоединение к поправке может существенно уменьшить опасность попадания ядерного материала в руки террористов.
La adhesión a la enmienda puede reducir considerablemente el peligro de que el material nuclear caiga en manos equivocadas.
Это соглашение представляет собой основное обязательство по Договору о нераспространении в отношении ядерного материала.
En el acuerdo se incorporan las obligaciones más importantes del Tratado sobre la no proliferación en relación con los materiales nucleares.
Как показывает опыт, МАГАТЭ нуждается в таком сочетании инструментов для обеспечения твердой уверенности в отсутствии в том или ином государстве незаявленных ядерного материала и деятельности.
La experiencia demuestra que el OIEA requiere esa combinación de medios para ofrecer una garantía creíble de que no hay actividades ni materiales nucleares no declarados en un Estado.
запросить протокол проведенного заседания<< Комиссии по примирению в качестве дополнительного материала для выяснения позиции сторон.
el tribunal puede solicitar el acta de la reunión de la comisión de mediación como documento adicional para aclarar la posición de las partes.
Результатов: 9879, Время: 0.2419

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский