CON LOS MATERIALES - перевод на Русском

с материалами
de materiales
con el expediente
con los documentos
con el contenido
de los escritos
con los aportes

Примеры использования Con los materiales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se fabricaban artículos satisfactorios y prácticos con los materiales disponibles o de producción local.
практически ничего не импортировалось, а добротные, практичные вещи изготавливались из местных материалов.
materiales nucleares declarados y ha facilitado los informes de contabilidad de materiales nucleares requeridos en relación con los materiales y actividades nucleares declarados.
заявленному ядерному материалу и направил в его распоряжение необходимые инвентарные отчеты о ядерном материале в контексте заявлений о ядерном материале и деятельности.
marcos existentes en relación con los materiales fisibles para armas nucleares.
структуре" в отношении расщепляющегося материала ядерно- оружейного назначения.
destacamos los interesantes comentarios del Embajador de Irlanda sobre la transparencia en relación con los materiales fisibles.
также отмечаем интересные замечания посла Ирландии по транспарентности расщепляющегося материала.
así podamos hacer realidad la idea de un tratado en relación con los materiales fisibles.
все делегации продемонстрировать гибкость, с тем чтобы сделать реальностью договор по расщепляющемуся материалу.
Las partes en el Tratado han de reducir el riesgo que supone el terrorismo para los programas nucleares con fines pacíficos asegurando la aplicación de fuertes medidas de seguridad en relación con los materiales nucleares, las fuentes de radiactividad
Участники ДНЯО должны добиться уменьшения угрозы, которую терроризм создает для мирных ядерных программ, обеспечив применение жестких мер безопасности в отношении ядерного материала, радиоактивных источников
que es una cápsula automática que debe permitir hacer pruebas con los materiales de reingreso, los sistemas de aterrizaje
который представляет собой автоматическую капсулу, позволяющую испытывать поведение материалов при возвращении в атмосферу,
la cooperación internacional en relación con los materiales, el equipo y la tecnología que se emplean con fines pacíficos.
международному сотрудничеству в отношении материалов, техники и технологий, используемых в мирных целях.
los Estados Miembros también deben contar con los materiales complementarios propuestos que proporcionará la Comisión Consultiva.
не связанных с персоналом потребностях, необходимо, чтобы доступ к дополнительным материалам, которые предполагается предоставлять в распоряжение Консультативного комитета, имели и государства- члены.
incorporar aportaciones sustantivas de expertos en relación con los materiales de orientación y formación para el desarrollo de la capacidad;
предоставления обстоятельной экспертной оценки руководства/ обучающих материалов по наращиванию потенциала;
Una de las principales actividades en esa esfera ha consistido en la adopción de políticas rigurosas de control de las exportaciones en relación con los materiales de doble uso y las armas de destrucción en masa.
И одним из основных направлений деятельности в этой сфере является жесткая латвийская экспортно- контрольная политика в отношении ОМУ и материалов двойного назначения.
luego se va a amortiguar, si es posible, con los materiales.
затем ее надо смягчить если возможно, материалами.
dispositivos de memoria USB con los materiales de capacitación y publicaciones jurídicas de la División,
флэш- накопители USB с учебными материалами и публикациями по правовой тематике Отдела,
Del mismo modo, el Grupo no pudo determinar con certeza qué porción de las sumas pagadas para llevar a cabo trabajos adicionales estaban relacionadas con los materiales del edificio- el único elemento que el Grupo consideraba indemnizable-
Аналогичным образом Группа не могла достоверно установить, какая часть сумм, выплаченных за проведение дополнительных работ приходилась на строительные материалы- единственный элемент, который Группа посчитала подлежащим компенсации,- и какая часть этой
En la práctica, en lo que respecta a la inmunidad/seguridad en relación con los materiales biológicos problemáticos, existe poca diferencia entre las clases de riesgo; no obstante, el concepto de seguridad biológica
На практике, когда речь идет о безопасности/ защищенности чувствительных биологических материалов, разница между классами факторов риска носит незначительный характер;
Junto con los materiales presentados en este informe al Consejo de Derechos Humanos,
Помимо материалов, представленных в настоящем докладе Совету по правам человека,
a sus necesidades individuales, en contraste con los materiales actuales disponibles en las librerías, junto con mecanismos de retroalimentación
в противовес сегодняшнему« готовому» материалу, а также обеспечит более оперативную обратную связь,
De conformidad con los materiales de las comprobaciones de las quejas
По материалам проверок заявлений
combatir actividades de intermediación ilícita no pueden entorpecer la cooperación internacional en relación con los materiales, el equipo y la tecnología que se emplea con fines pacíficos.
пресечению незаконной брокерской деятельности не могут ставить под угрозу международное сотрудничество в отношении материалов, оборудования и технологий, используемых в мирных целях.
agentes de la fuerza pública que participen en los hechos con las armas o con los materiales que les han sido confiados o entregados en razón del cargo.".
принимающим участие в событиях с оружием в руках или средствами, доверенными или переданными им в силу занимаемой должности>>
Результатов: 70, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский