МАТЕРИАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ - перевод на Испанском

de bienes materiales
bienes tangibles
de bienes muebles
bienes corporales
материальное имущество
материальные активы

Примеры использования Материальной собственности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
транспортных средств и другой материальной собственности, которые были утрачены ею в ходе вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
vehículos y otros bienes tangibles que había perdido durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Потерь материальной собственности, включая потерю воздушных судов,собственность, потерю судов и грузов; а также.">
Pérdidas de bienes materiales como la pérdida de aeronaves,bienes robados, pérdida de embarcaciones y cargas; y.">
транспортных средств и другой материальной собственности, которую она предоставила КГТК.
vehículos y otros bienes tangibles que facilitó con carácter de urgencia la KPTC.
Заявители в рамках этой партии претензий представляли доказательства, аналогичные тем, с которыми Группа сталкивалась при рассмотрении предыдущих партий претензий" Е4" в связи с потерей материальной собственности.
Los reclamantes de esta serie han presentado el mismo tipo de pruebas examinadas por el Grupo en anteriores series" E4" ·en relación con reclamaciones por la pérdida de bienes corporales.
Вследствие консолидации этих потерь Группа" Е4" рекомендует компенсировать потерю материальной собственности и скорректировать размер компенсации в сторону чистого увеличения суммы компенсации за упущенную выгоду.
Como consecuencia de la incorporación de estas pérdidas, el Grupo" E4" recomienda que se conceda una indemnización por la pérdida de bienes materiales y que se efectúe un ajuste, que se traduce en un aumento neto de la cuantía de la indemnización por pérdida de beneficios.
В форме претензии" Е" компания" ИМП металл" охарактеризовала этот элемент претензии как" потерю материальной собственности", но Группа считает, что ее следует отнести к претензии в связи с потерями по контракту.
En el formulario de reclamaciones de la categoría" E", la IMP Metall clasificó este elemento de pérdida como" pérdida de bienes materiales", pero el Grupo considera más exacto incluirlo en la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos.
Группа рекомендовала компенсацию в случаях, когда" Цзянсу" продемонстрировала, что соответствующая потеря материальной собственности явилась прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
El Grupo recomendó que se pagara una indemnización donde Jiangsu hubiere demostrado que la pérdida de bienes materiales fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq
Компания указывает три категории предположительно утраченной материальной собственности:" производственные материалы
Lavcevic declara tres categorías de bienes materiales que supuestamente perdió:" materialesbienes importados temporalmente"; y" bienes destruidos".">
В соответствии с подходом, избранным применительно к конфискации материальной собственности иракскими властями после освобождения Кувейта, изложенным в пункте 146 Резюме, Группа рекомендует не присуждать компенсации.
Si se aplica el criterio adoptado con respecto a la confiscación de bienes materiales por las autoridades del Iraq tras la liberación de Kuwait que se expone en el párrafo 146 del Resumen, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización.
В соответствии с подходом в отношении конфискации материальной собственности иракскими властями после освобождения Кувейта,
Aplicando el enfoque adoptado respecto de la confiscación de bienes materiales por las autoridades iraquíes después de la liberación de Kuwait,
стоимостной оценке потерь материальной собственности зависит от характера затронутых активов.
valorar las pérdidas de bienes materiales depende de la naturaleza del bien afectado.
Двумя наиболее часто встречающимися категориями потерь, компенсации которых требуют заявители претензий данной партии, являются потери материальной собственности( главным образом товарно-материальных запасов, оборудования и транспортных средств) и упущенная выгода.
Los dos tipos de pérdidas que los reclamantes de esta serie alegan con más frecuencia son las pérdidas de bienes materiales(principalmente existencias, instalaciones y maquinaria industrial) y la pérdida de ganancias o beneficios.
Индивидуальный заявитель, претензия которого была определена как потенциально перекрывающаяся с претензией компании" Аль- Джехад авто спеар партс энд ауто тайерс ко.", поданной по категории" Е4", сообщил о потере материальной собственности, не фигурирующей в претензии" Е4".
El reclamante individual cuya reclamación podría duplicar la del reclamante" E4" Al Jehad Auto Spare Parts& Auto Tyres Co. alegó una pérdida de bienes materiales no declarada en la reclamación" E4".
потерю недвижимости и потерю материальной собственности.
la pérdida de bienes inmuebles y la pérdida de bienes materiales.
потери материальной собственности, выплат или помощи третьим лицам,
pérdidas de bienes materiales, pago o socorro a terceros,
Хитачи" испрашивает компенсацию в размере 411 404 долл. США за заявленную потерю материальной собственности в Кувейте и выплаты
Hitachi pide una indemnización de 411.404 dólares de los EE.UU. por la pérdida declarada de bienes materiales en Kuwait y los pagos
характер ущерба, нанесенного материальной собственности, путем представления копий ревизованных финансовых отчетов и/
el carácter de los daños causados a los bienes materiales proporcionando copias de estados financieros comprobados
проверки и стоимостной оценки этих претензий, касающихся материальной собственности, Группа применяла подход, изложенный в пунктах 108- 145 первого доклада" Е4".
valoración de esas reclamaciones por bienes materiales, el Grupo ha aplicado el método descrito en los párrafos 108 a 145 del primer informe" E4".
потери материальной собственности, потери, связанные с помещениями,
las pérdidas de bienes tangibles, las pérdidas relativas a locales
Что касается потерь материальной собственности, то в качестве даты потери Группа определила 2 августа 1990 года,
En cuanto a las pérdidas de bienes tangibles, el Grupo adopta el 2 de agosto de 1990 como fecha de la pérdida,
Результатов: 92, Время: 0.0352

Материальной собственности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский