Примеры использования Материальной базы на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
понимание со стороны учащихся и их семей, чтобы, не имея соответствующей материальной базы- без учебников,
Направленная на расширение доступа к широкополосной связи, во многих случаях ограничивается совершенствованием материальной базы услуг широкополосной связи и при этом не всегда обеспечивает долговечный, надежный и рассчитанный на длительный
Значительно улучшилась материальная база церкви.
Производство продовольствия рассматривается как материальная база общинной производственной революции в области сельского хозяйства.
За последние годы значительно укреплена их материальная база.
Материальная база культуры саами не защищена.
Материальная база образования еще недостаточна;
Эта категория охватывает такое имущество, которое можно считать основной материальной базой семейной жизни.
Они представляют их главную внутриэкономическую деятельность и материальную базу для их индустриализации, а также обеспечивают крупнейшую долю их валютных поступлений
Сказывается отсутствие традиций в этой сфере, слабая методологическая, методическая, а также материальная база неправительственных организаций, нуждающихся в помощи доноров.
Материальная база может быть собственностью учебных заведений
безработица и слабая материальная база являются теми факторами, которые негативно влияют на обеспечение этого права.
миротворческие усилия имеют материальную базу, на которую можно положиться, то гуманитарные операции обеспечиваются за счет финансирования на индивидуальной основе.
Сегодня Узбекистан является крупным в Центральной Азии научным центром, обладающим развитой исследовательской материальной базой, обширным научным фондом,
Материальная база остающейся работы включает тексты, подобранные в конце седьмой сессии СРГДМС и приложенные к ее докладу с целью содействия
Материальную базу системы образования составляют здания, сооружения, техника
Объекты, составляющие материальную базу системы образования,
Сила французского частного сектора создала материальную базу для государства всеобщего благосостояния, тогда как государство это в сущности паразитическое,
несколько улучшилась материальная база лабораторной службы республики,
При этом применение комплексного подхода позволило создать прочную законодательную, финансовую и материальную базу для успешной реализации программы сельского жилищного строительства на долгосрочной основе.