Примеры использования Международных правозащитных механизмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
также излагается информация о соответствующей деятельности международных правозащитных механизмов в этом отношении.
с международными стандартами прав человека, в результате чего на основе рекомендаций международных правозащитных механизмов была составлена подборка подлежащих гармонизации национальных законов.
в настоящем докладе представлен общий обзор работы международных правозащитных механизмов в области экономических,
справочник для НПО>>, с тем чтобы улучшить понимание инвалидами вопросов, касающихся международных правозащитных механизмов.
также прибегали к помощи международных правозащитных механизмов, таких как Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин,
В течение многих лет в рамках различных международных правозащитных механизмов, а именно в рамках договорных органов, специальных процедур и универсального периодического обзора, вносились рекомендации по приведению законодательства,
С учетом изложенного Российская Федерация считает существующую систему международных правозащитных механизмов вполне адекватной
Правительство, которое утверждает, что любое решение Рабочей группы в отношении этого случая могло бы создать коллизию между сферами компетенции двух международных правозащитных механизмов, проинформировало Рабочую группу, что запрошенная информация будет
области прав человека и результаты работы международных правозащитных механизмов для укрепления уважения к правам человека женщин.
курсы для правозащитников по вопросам международных правозащитных механизмов, включая Организацию Объединенных Наций,
имевших место в Андижане в 2005 году, при поддержке международных правозащитных механизмов.
В ходе своей работы Комитет учитывал тематику международных правозащитных механизмов, включая деятельность Совета и Универсальный периодический обзор, в частности, при проведении кампании по повышению осведомленности в области прав человека, организованной в рамках программы Министерства по правам человека и осуществленной при поддержке представителей соответствующих министерств и активистов гражданского общества.
дать им возможность самостоятельно приобрести опыт в области международного права прав человека, международных правозащитных механизмов и системы Организации Объединенных Наций.
обеспечение в рамках его международных обязательств выполнения рекомендаций международных правозащитных механизмов.
коренных народов и международных правозащитных механизмов, при уделении особого внимания правам женщин.
договорных органов и других соответствующих международных правозащитных механизмов.
договорных органов и других соответствующих международных правозащитных механизмов.
договорных органов и других соответствующих международных правозащитных механизмов, и представить данное исследование Совету по правам человека для рассмотрения на его двадцать седьмой сессии.
Гн Файе( Сенегал) говорит, что делегация его страны приветствует предпринимаемые УВКПЧ усилия по укреплению международных правозащитных механизмов, включая более тесное сотрудничество между Верховным комиссаром,
соответствующую работу специальных процедур, договорных органов и других соответствующих международных правозащитных механизмов, и представить данное исследование Совету для рассмотрения на его двадцать седьмой сессии.