МЕНЕЕ ПОЛОВИНЫ - перевод на Испанском

menos de la mitad
menos de el 50
менее 50
менее 50 процентов
менее половины
составляет менее 50
menor que la mitad
inferior a la mitad
менее половины

Примеры использования Менее половины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
США, что составляет менее половины среднемесячных платежей Организации.
lo que representa menos de la mitad del desembolso mensual medio de la Organización.
среди докторов наук женщины составляли немногим менее половины( 146 или 48, 9%).
en los doctorados en ciencias, las mujeres eran un poco menos de la mitad(146, o sea 48,9%).
на предприятиях Западного берега получают менее половины минимальной заработной платы, установленной законом.
fábricas de la Ribera Occidental ganaban menos de la mitad del salario mínimo que estipula la ley.
выбросы SF6 сократились на 30%, хотя менее половины Сторон сообщили о сокращении выбросов SF6.
las emisiones de SF6 disminuyeron el 30%, aunque menos de la mitad de las Partes comunicaron individualmente una disminución de las emisiones de SF6.
более лет или если оно отбыло менее половины срока наказания.
ha cumplido menos de la mitad de la pena.
который каждый год составляет менее половины бюджета на операции по поддержанию мира.
que representa cada año menos de la mitad del presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Пуэрториканцы занимают менее половины рабочих мест в экономике;
Los puertorriqueños ocupan menos de la mitad de los puestos de trabajo de la economía,
В Газе менее половины объема услуг водоснабжения соответствуют приемлемым стандартам качества,
En Gaza, menos de la mitad de los servicios hídricos domésticos cumplen con las normas de calidad aceptables,
Международные сотрудники будут составлять менее половины от общей численности,
Los funcionarios internacionales representarán menos de la mitad de la dotación total,
За последние несколько лет на ежегодный вопросник отвечали менее половины государств- членов и, как показано на карте 1,
En los últimos años, menos de la mitad de los Estados Miembros ha respondido al cuestionario anual
Однако мы недостаточно хорошо прислушиваемся к этому голосу: согласно Организации экономического сотрудничества и развития, менее половины всего объема помощи направляется на выполнение приоритетных национальных задач по развитию управления в этих странах.
Sin embargo, no estamos escuchando lo suficiente esa voz: según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos(OCDE), menos de la mitad de toda la asistencia se destina directamente a las prioridades nacionales de los gobiernos de los países en desarrollo.
Данная проблема усугублялась тем, что ответы на индивидуальные просьбы уточнить представленные данные дали менее половины стран, что вызывает сомнения относительно эффективности
Para agravar el problema, respondieron menos de la mitad de los países a los que la secretaría se dirigió individualmente para solicitarles una aclaración, con lo que se puso
На развивающиеся страны попрежнему приходится менее половины общего объема торговли сырьевыми товарами( менее половины общемирового импорта),
Si bien los países en desarrollo siguen representando menos de la mitad del comercio total de productos básicos(y menos de la mitad de las importaciones mundiales),
цены на фондовых биржах в некоторых странах упали до менее половины своей максимальной ценности.
en algunos países los mercados de valores bajaron en 2000 hasta menos de la mitad de su valor máximo.
беспрецедентного объема финансовых ресурсов, однако это по-прежнему менее половины суммы, необходимой для эффективной борьбы со СПИДом( UNAIDS, 2004а).
un nivel sin precedentes de recursos financieros, pero esa cifra sigue siendo menos de la mitad de lo que se necesita para vencer con eficacia el SIDA(ONUSIDA, 2004a).
В результате этого к концу 1999 года оперативный резерв составлял менее половины требуемого уровня
A consecuencia de esto, al final de 1999 la reserva operacional ascendía a menos de la mitad del nivel requerido
В рамках разового подхода к учету накопленного опыта менее половины программ Секретариата сообщили, что располагают изложенной в письменном виде политикой
En consonancia con este enfoque no sistemático del aprendizaje de lecciones, para menos de la mitad de los programas de la Secretaría se dijo que había una política o directrices escritas que
за двухгодичный период 2004- 2005 годов менее половины подпрограмм Секретариата проводили в той или иной форме самооценку или внешнюю оценку( 48 процентов).
forma de autoevaluación o de evaluación externa era de menos de la mitad(48%).
означает, что решения, затрагивающие судьбы страны, принимаются людьми, выражающими интересы менее половины населения.
responsabilidad implica que las decisiones que afectan al país son tomadas por personas que representan a menos de la mitad de la población.
требование о том, чтобы окончательные доклады представлялись за пять недель до завершения срока действия мандата, приводят к тому, что менее половины этого времени используется для работы на местах.
el requisito de que los informes finales se presenten cinco semanas antes de que concluya el mandato hacen que sólo se disponga de menos de la mitad de este tiempo para los trabajos sobre el terreno.
Результатов: 422, Время: 0.0487

Менее половины на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский