МЕНЯ ПРИНЯЛИ - перевод на Испанском

Примеры использования Меня приняли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, меня приняли.
Bueno, me han aceptado.
Меня приняли на летные курсы
Me aceptaron en su programa de entrenamiento
Меня приняли в тот лагерь археологов в Турции так я там на все лето.
Me aceptaron en un campamento arqueológico en Turquía y voy a pasar el verano allí.
но… Меня приняли.
pero… me han admitido.
Привет, мама. Знаю, я давно не звонила, но меня приняли в Вест- Вашингтон.
Hola, mamá, sé que no he estado en contacto, pero me aceptaron en West Washington.
это будет круглосуточной, но с тех пор, как меня приняли в НЙАДИ.
dijiste que sería a jornada completa, y desde que me aceptaron en AADNY.
Вчера, когда я вернулся домой, меня ждал конверт, внутри было сообщение о том, что меня приняли в Бруклинскую Кинематографическую Академию.
Ayer cuando llegué a casa había una carta esperándome. Y en ella me decían que me aceptaron en la Academia de Cine de Brooklyn.
Меня приняли и в другие отличные школы,
Me han aceptado en muchas otras buenas universidades,
И теперь меня приняли, но все упирается только в деньги, которых у меня просто нет.
Y ahora que me han aceptado, parece que todo depende del dinero. Que no tengo, la verdad.
Знаете, я просто хочу сказать вам спасибо за все, что вы сделали, сразу меня приняли, и просто поддерживали меня..
Así que, mira, quería agradecerles a ambos por todo lo que han hecho, acogiéndome al momento de saberlo y solo por estar allí por mí.
Дело, однако, в том, что я не могу подвести людей, которые меня приняли.
La cosa es que, sin embargo, no… no puedo decepcionar a las personas que me han aceptado.
И, конечно, Сара проследит за тем, что бы меня приняли в местный клуб.
Y, por supuesto, Sara conseguirá que me admitan en el club.
В тот год меня приняли в колледж Дартмута. Незадолго до этого отец сказал мне наедине, я могу учиться в колледже, который выберу.
A f'inales de año me aceptaron en la Universidad de Dartmouth algún tiempo antes de que mi padre me dijese que podía ir a cualquier universidad del mundo en la que me admitiesen.
стало известно, что меня приняли в женский колледж Рэндольф- Мэйкон в Линчбурге,
envié una solicitud y me aceptaron en la Randolph-Macon Woman's College, en Lynchburg,
Я принимаю это как" спасибо".
Tomaré eso como"gracias".
Сейчас я принял предложение Польши предоставить один батальон.
He aceptado ahora la oferta de Polonia de aportar el batallón.
Я принял твой образ жизни.
He aceptado tu estilo de vida.
Именно из-за вас я принял приглашение выступить здесь сегодня.
Uds. son la razón por la que acepté la invitación a venir aquí hoy.
Я не принимаю.
¿Señor? No acepto.
Я приняла предложение.
He aceptado una oferta.
Результатов: 45, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский