механизм контролямеханизм наблюдениямеханизм мониторингамеханизм надзоранадзорного механизмаконтрольного механизма
mecanismos de vigilancia
механизм наблюдениямеханизм мониторингамеханизм контроляконтрольный механизмнаблюдательный механизмнадзорный механизммеханизм надзора
mecanismos de seguimiento
механизм последующей деятельностимеханизм последующих действиймеханизм контролямеханизм отслеживаниямеханизм мониторингамеханизм последующих мерконтрольный механизммеханизм наблюдениямеханизм выполнения решениймеханизм реализации
механизм проверкимеханизм контроляпроверочный механизмверификационного механизмаконтрольный механизммеханизм соблюдения
Примеры использования
Механизмах контроля
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Они также включали вопросы ответственности за обеспечение учета гендерных аспектов в общих институциональных рамках подотчетности, механизмах контроля, оценки и надзора,
También incluyeron la rendición de cuentas respecto de la incorporación de una perspectiva de género en los marcos generales institucionales de rendición de cuentas, los mecanismos de vigilancia, evaluación y supervisión
Деятельность Палаты депутатов в отношении действий правительства проявляется не только в финансовой сфере, но и в механизмах контроля и надзора в политической
La acción de la Cámara en relación con los asuntos gubernamentales no solo se manifiesta en materia financiera, sino también mediante facultades de control y supervisión que su reglamento interno,
критериях и механизмах контроля с четко установленными временны́ми рамками,
puntos de referencia y mecanismos de supervisión, así como propuestas para la asignación o reasignación de los
Регулярное участие в механизмах контроля, учрежденных правительством Ирака
Participación periódica en los mecanismos de supervisión establecidos por el Gobierno del Iraq
Комиссия рекомендует предусмотреть в механизмах контроля сведения о назначении ревизоров по проверке расходов на национальное исполнение
La Junta recomienda que se incluya información sobre el nombramiento de los auditores de los proyectos de ejecución nacional en los mecanismos de supervisión y que se utilice esta información para verificar
результатах осуществления разработанного им национального плана по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами, а также информацию о созданных механизмах контроля за его осуществлением.
el estado de ejecución del plan nacional para luchar contra las disparidades entre los sexos preparado por el Estado parte y los mecanismos de supervisión que haya establecido.
Iv любые недочеты в общей системе или механизмах контроля, регулирующих поступления
Iv Cualquier defecto que se observe en el sistema general o en los mecanismos de control que rigen los ingresos
а также механизмах контроля и оценки осуществления плана
las lagunas de la aplicación, así como sobre los mecanismos de supervisión y evaluación del plan
Доклады групп экспертов о подходах и механизмах контроля, оценки и отчетности и о финансировании и передаче экологически безопасных технологий послужат в
El Grupo de Expertos aprovechará las aportaciones contenidas en los informes de los Grupos Especiales de Expertos sobre los criterios y mecanismos para la supervisión, evaluación y presentación de informes,
Продолжать деятельность по устранению недостатков в механизмах контроля системы<< Атлас>>,
Proseguir sus esfuerzos para corregir las deficiencias de los controles del sistema Atlas
В результате этой ревизии, которая была сосредоточена на управлении финансами и механизмах контроля, управлении имуществом и запасами
La auditoría, que se centró en la gestión y los controles, los bienes, la gestión del inventario
процедурах и механизмах контроля среди субъектов частного сектора, а это способствует предотвращению любых незаконных попыток передачи контролируемых товаров,
procedimientos y mecanismos de control, y al mismo tiempo contribuyen a prevenir todo intento indebido de transferir productos,
Комиссия рекомендовала в пункте 85 своего предыдущего доклада2 предусмотреть в механизмах контроля сведения о назначении ревизоров по проверке расходов на национальное исполнение
La Junta recomendó, en el párrafo 85 de su informe anterior2, que se incluyera información sobre el nombramiento de auditores de los gastos en los países en los mecanismos de supervisión del PNUD y que se utilizara esa información para verificar que se hubiera
созданных механизмах контроля и оценки и достигнутых результатах.
las lagunas de la aplicación, así como sobre los mecanismos de supervisión y evaluación establecidos y los resultados obtenidos.
за изменениями в системе<< Атлас>> с учетом методов практической работы, применимых в процессе преобразований и в связанных с ним механизмах контроля.
actualizado el manual de control de cambio de Atlas para que incluya los métodos prácticos que se aplican actualmente en el proceso de cambio y los controles conexos.
наш подход явно сосредоточен на рисках и механизмах контроля, в связи с чем ревизия направлена на.
nuestro enfoque se centra claramente en los riesgos y los controles. En consecuencia, la auditoría se organiza con las siguientes finalidades.
уточнения и пять- с указанием недостатков в механизмах контроля).
cinco destinadas a señalar deficiencias en los mecanismos de control).
процедурах, которые следует соблюдать в этой связи, и механизмах контроля.
misiones sobre el propósito, los procedimientos y los mecanismos de control para las asignaciones provisionales.
В дополнение к меморандумам о закрытии дел и докладам о расследованиях УВР также составило памятку по вопросам управления для отделения, в механизмах контроля которого в процессе проведения расследования были выявлены слабые места.
Aparte de los memorandos de cancelación y los informes de investigación, la Oficina emitió igualmente un memorando de gestión a una oficina en la que se observaron deficiencias de control durante la investigación.
перерасхода средств по проектам, а также некоторые недостатки в механизмах контроля проектов.
excesos de gastos en proyectos y algunas deficiencias en los controles de supervisiónde los proyectos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文