МЕХАНИЗМОВ РАЗОРУЖЕНИЯ - перевод на Испанском

mecanismos de desarme
механизм разоружения
разоруженческого механизма
la maquinaria de desarme
de instrumentos de desarme
mecanismo de desarme
механизм разоружения
разоруженческого механизма
del dispositivo de desarme

Примеры использования Механизмов разоружения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы также подчеркиваем необходимость укреплять действующие в рамках механизмов разоружения форумы для проведения сбалансированных,
También subrayamos la necesidad de fortalecer los foros del mecanismo de desarme como espacios para la deliberación
Необходимо придать надлежащий импульс осуществлению резолюций по вопросам ядерного разоружения, принятых Генеральной Ассамблеей, и задействованию механизмов разоружения Организации Объединенных Наций,
Se debe dar el impulso suficiente a la aplicación práctica de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General respecto del desarme nuclear y revitalizar los mecanismos de desarme de las Naciones Unidas,
международных систем обеспечения безопасности и целей и механизмов разоружения и нераспространения.
de seguridad nacional e internacional vigentes y de los objetivos y mecanismos de desarme y no proliferación.
реформирования существующей в Организации Объединенных Наций системы механизмов разоружения.
lanzar un proceso de reflexión y, eventualmente, reforma de la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas.
Укрепление учреждений и механизмов разоружения, затрагивающего оружие массового уничтожения,
El fortalecimiento de las instituciones y de los instrumentos de desarme relativos a las armas de destrucción en masa,
международных структур безопасности и целей и механизмов разоружения и нераспространения.
internacionales vigentes y de los objetivos y mecanismos del desarme y la no proliferación;
которые бы оправдали ожидания населения и гражданского общества в этой области является критерием не только эффективности механизмов разоружения, но и всей системы Организации Объединенных Наций
de la sociedad civil a ese respecto no solo pone profundamente a prueba la eficacia de los mecanismos de desarme sino del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto
В заключение я хочу выразить надежду на то, что работа Первого комитета увенчается новым импульсом, содействующим функционированию механизмов разоружения, поддержанию международного мира
Terminaré expresando la esperanza de que la labor de la Primera Comisión se vea coronada por un impulso renovado en favor de los mecanismos de desarme, el mantenimiento de la paz
В этой ситуации, на наш взгляд, также становится все труднее утверждать, что не нужен всеобъемлющий пересмотр механизмов разоружения или радикально новые подходы в этой области.
Ante esta situación, nos parece que también se torna cada vez más difícil sostener que no es necesario realizar un amplio examen de los mecanismos de desarme o adoptar un enfoque fundamentalmente nuevo en ese sector.
Я считаю-- и думаю, что выражаю мнение подавляющего большинства членов Комиссии,-- что мы направляем сигнал другому элементу механизмов разоружения Организации Объединенных Наций-- Конференции по разоружению в Женеве.
Creo-- y me parece que expreso las opiniones de la inmensa mayoría de los miembros de la Comisión-- que también estamos enviando un mensaje al otro componente del mecanismo de desarme de las Naciones Unidas, a saber, a la Conferencia de Desarme de Ginebra.
обновления системы механизмов разоружения.
la renovación de la maquinaria de desarme.
которую он играет в деле укрепления механизмов разоружения.
por el papel que desempeña en el fortalecimiento de los mecanismos de desarme.
Политический комитет информировал Совет Безопасности об утверждении на его недавнем заседании в Лусаке механизмов разоружения, демобилизации, расселения
El Comité Político informó al Consejo de Seguridad de que en la reunión que había celebrado recientemente en Lusaka, había aprobado mecanismos para el desarme, la desmovilización, el reasentamiento
Он хотел бы надеяться, что новый пункт повестки дня будет использован для укрепления усилий по активизации работы Конференции по разоружению и других механизмов разоружения Организации Объединенных Наций
Cabe esperar que el nuevo tema se pueda utilizar para reforzar las actividades para revitalizar la Conferencia de Desarme y otros mecanismos de desarme de las Naciones Unidas
Создание многосторонних и региональных механизмов разоружения-- с помощью резолюций Генеральной Ассамблеи или Совета Безопасности,
El establecimiento de instrumentos de desarme, multilaterales y regionales, ya sea mediante resoluciones de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, regímenes regionales
специализированного технического органа, который вносит вклад в мобилизацию механизмов разоружения, как представляется, зашедших в тупик,
órgano técnico especializado que contribuye a la movilización de los mecanismos de desarme, que están casi estancados,
Создание многосторонних и региональных механизмов разоружения-- будь- то на основе резолюций Генеральной Ассамблеи или Совета Безопасности,
El establecimiento de instrumentos de desarme multilaterales y regionales, ya sea mediante resoluciones de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, mediante regímenes regionales o mediante tratados multilaterales,
Я хотел бы затронуть вопросы, касающиеся механизмов разоружения, дополнив чрезвычайно интересные заявления относительно Конференции по разоружению,
Quisiera hablar sobre las cuestiones del dispositivo de desarme, y complementar de este modo las intervenciones, tan estimulantes,
может послужить примером достижения консенсуса в рамках других механизмов разоружения.
puede convertirse en un ejemplo para alcanzar un consenso en otros mecanismos de desarme.
Делегация Германии присоединяется к заявлениям, сделанным представителями Европейского союза относительно механизмов разоружения и Австрии от имени авторов проекта резолюции A/ C. 1/ 65/ L. 34/ Rev. 1 относительно совещания высокого уровня, одним из авторов которого является и Германия.
La delegación alemana hace suya la declaración formulada por los representantes de la Unión Europea sobre el mecanismo de desarme y de Austria en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/65/L.34/Rev.1 sobre la reunión de alto nivel, del que Alemania también es patrocinador.
Результатов: 83, Время: 0.0553

Механизмов разоружения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский