МЕХАНИЗМЫ ПОДОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

mecanismos de responsabilidad
marcos de rendición de cuentas
mecanismos de rendición de cuentas para
instrumentos de rendición de cuentas
mecanismos de responsabilización

Примеры использования Механизмы подотчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем механизмы подотчетности были крайне слабы;
Sin embargo, los mecanismos de responsabilización eran extremadamente débiles;
Международная ассоциация сороптимисток признает, что трудно создать механизмы подотчетности в рамках не имеющего обязательной силы соглашения,
Soroptimist International reconoce la dificultad para idear mecanismos de rendición de cuentas en los acuerdos jurídicamente no vinculantes;
в нем должны быть четко определены ответственные в различных контекстах субъекты и предусмотрены механизмы подотчетности.
de salud de toda la población, identificando claramente a los actores responsables en los diversos contextos y estableciendo mecanismos de rendición de cuentas.
установить механизмы подотчетности и постоянного участия общин
instituir mecanismos de rendición de cuentas y aportes regulares de la comunidad,
его возможное воздействие на национальные потенциалы и его механизмы подотчетности.
su posible incidencia en las capacidades nacionales y sus mecanismos de rendición de cuentas.
Механизмы подотчетности отсутствовали и стали поступать жалобы на то, что руководство отменило процедуры, разработанные для усиления контроля,
No se habían establecido mecanismos de rendición de cuentas y había denuncias de que la administración había anulado procedimientos establecidos para fortalecer los controles
призвали организацию и далее совершенствовать механизмы подотчетности и управления рисками,
instaron a la organización a seguir perfeccionando la rendición de cuentas y la gestión de riesgos,
Государства обязуются уменьшать опасность бедствий посредством принятия надлежащих мер для обеспечения того, чтобы обязанности и механизмы подотчетности были определены
Los Estados reducirán el riesgo de desastres mediante la adopción de medidas adecuadas para asegurar la definición de las responsabilidades y los mecanismos de rendición de cuentas y el establecimiento de arreglos institucionales,
при этом осуществляются конкретные инициативы в таких областях, как механизмы подотчетности; обмен опытом,
hay iniciativas específicas que giran en torno a los mecanismos de rendición de cuentas; el intercambio de experiencias,
Коррупцией пронизаны все уровни органов управления, и механизмы подотчетности, где они существуют, пока неспособны помешать злонамеренному использованию и неправильному управлению государственными ресурсами.
La corrupción repercute en casi todos los niveles de gobierno, y los mecanismos de rendición de cuentas, cuando los hay, no han logrado hasta ahora impedir el uso indebido y la mala gestión de los recursos públicos.
Необходимо создать прочные механизмы подотчетности и обеспечить подотчетность субъектов частного сектора, в том числе с применением принципа должной заботы,
Se debían establecer estrictos mecanismos de rendición de cuentas, y debían exigirse responsabilidades a las entidades del sector privado, entre otras cosas mediante la diligencia debida,
Здесь государственно- частным партнерствам следует не просто перенимать механизмы подотчетности, существующие в государственных организациях,
En este sentido, las colaboraciones entre el sector público y el privado no deben meramente reproducir las medidas de rendición de cuentas utilizadas normalmente en las organizaciones públicas,
Обеспечивают ли механизмы подотчетности правовую защиту в случаях жалоб на нарушения прав человека, связанные с правом на развитие,
¿Ofrecen los mecanismos de rendición de cuentas recursos para las reclamaciones de derechos humanos pertinentes al derecho al desarrollo,
Тем не менее механизмы подотчетности государств- членов, финансирующих работу УВКБ
Sin embargo, los mecanismos para la rendición de cuentas de los Estados miembros que financian el trabajo del ACNUR
Механизмы подотчетности НПТЛ и тиморских вооруженных сил-- Сил обороны Тимора- Лешти( Ф- ФДТЛ)
Los mecanismos de rendición de cuentas de la PNTL y las fuerzas armadas timorenses, Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste(F-FDTL), siguieron siendo deficientes
оперативные инструменты и механизмы подотчетности, предназначенные для изыскания источников и регулирования внешней помощи,
operacionales y de rendición de cuentas para la captación y gestión de recursos de la asistencia externa,
Принципиально важно не только ввести в действие соответствующие механизмы подотчетности, но и обеспечить без всяких исключений их применение, чтобы гарантировать исполнение всеми действующими лицами своих обязанностей.
Es absolutamente fundamental que no solo se disponga de unos mecanismos de rendición de cuentas adecuados, sino que estos funcionen sin excepciones a fin de asegurar que todos los agentes cumplan con sus responsabilidades.
Делегация призвала ПРООН обеспечить привлечение специалистов по гендерной проблематике на этапе разработки страновых программ и укрепить механизмы подотчетности для обеспечения их высокого качества с момента начала осуществления программ.
La delegación instó al PNUD a velar por que en la etapa de formulación de los programas de los países participaran especialistas en la situación de la mujer y que se perfeccionaran los mecanismos de rendición de cuentas para garantizar la calidad en el momento de iniciar el programa.
представленной ему дополнительной информации Комитет отмечает, что механизмы подотчетности в случае неудовлетворительной работы ориентированы в основном на профессиональную подготовку и консультирование.
la información adicional proporcionada, la Comisión Consultiva observa que los mecanismos de rendición de cuentas para hacer frente a las deficiencias en la actuación profesional se centran principalmente en la capacitación y el asesoramiento.
договоры и любые другие механизмы подотчетности для старших руководителей,
los pactos y cualquier otro mecanismo de rendición de cuentas establecido para el personal directivo superior,
Результатов: 237, Время: 0.0465

Механизмы подотчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский