МЕХАНИЗМЫ УЧАСТИЯ - перевод на Испанском

mecanismos de participación
механизм участия
механизм совместного
modalidades de participación
форма участия
mecanismos participativos
механизм участия
modalidades de intervención

Примеры использования Механизмы участия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В стремлении укрепить и реализовать механизмы участия акцент был сделан на местную организационную структуру
En un esfuerzo por mejorar y poner en funcionamiento mecanismos de participación, se hizo hincapié en la organización local y la capacitación de dirigentes,
угла программы по расширению прав и возможностей и разрабатывать такие механизмы участия, которые учитывают асимметричность власти в каждом конкретном контексте
un elemento primordial del programa de empoderamiento y diseñar mecanismos de participación, teniendo en cuenta las asimetrías de poder en cada contexto
Предусмотренные в Законе о коренных народах( Закон 19. 253, принятый правительством в 1993 году) механизмы участия не способствовали расширению возможностей для автономии,
Los mecanismos de participación previstos en la Ley Indígena(Ley 19.253, aprobada por el Gobierno en 1993)
усилиями всех уровней и органов власти механизмы участия в приходских Советах.
el Estado reconoce la necesidad de generar mecanismos de participación, a través de las Juntas Parroquiales, en coordinación con todos los niveles y áreas de gobierno.
Его делегация заявляет о готовности правительства страны разрабатывать в сотрудничестве с Секретариатом механизмы участия в операциях по поддержанию мира и указывает,
La delegación dice que el Gobierno del país está dispuesto a elaborar un mecanismo de participación en las operaciones de mantenimiento de la paz en colaboración con la Secretaría,
Механизмы участия НПО в межправительственной деятельности Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
Los mecanismos para la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades intergubernamentales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
Механизмы участия ОГО были улучшены за счет использования критериев, направленных на обеспечение справедливого и транспарентного процесса отбора ОГО
Los mecanismos para la participación de las organizaciones de la sociedad civil mejoraron mediante el uso de criterios destinados a un proceso de selección justo
Механизмы участия включают комитеты по развитию на муниципальном уровне
Entre los mecanismos de participación están comités de desarrollo en los planos municipal
Однако уже сейчас можно было бы рассмотреть механизмы участия МВФ, Всемирного банка
De todas formas, es posible examinar ya las modalidades de la participación del FMI,
Действующие процессы и механизмы участия детей в настоящее время не подлежат регулярному независимому контролю
Los procesos y mecanismos establecidos de participación de los niños no están sujetos a evaluación y seguimiento periódicos
Кроме того, несколько министерств в настоящее время разрабатывают экспериментальные проекты по децентрализации, которые опираются на новые механизмы участия общественности в принятии решений,
Por otra parte, varios ministerios están estableciendo actualmente proyectos experimentales de descentralización que se basan en nuevos dispositivos de participación social, en particular en la esfera de la salud
они получают признание в качестве общественных лидеров, способных интегрироваться в предусмотренные официальной системой здравоохранения механизмы участия.
dirigentes comunitarios con capacidad para integrarse y tomar parte en los mecanismos participativos del sistema oficial de salud.
проанализировать соответствующие механизмы участия, определить, в какой степени эти принципы обеспечивают соблюдение положений Декларации, и представить свои заключения
analice los mecanismos de participación relativos a los pueblos indígenas y determine en qué medida dichas políticas respetan la Declaración,
Механизмы участия основных групп
Las modalidades de participación de los grupos principales
Продолжать укреплять механизмы участия граждан в государственных делах
Continuar fortaleciendo los mecanismos de participación ciudadana en los asuntos públicos
В-четвертых, будут улучшены механизмы участия в этом процессе различных сторон, с тем чтобы каждый мог выполнять свои задачи,
En cuarto lugar, se mejorarían las modalidades de intervención de las diversas partes en el proceso a fin de que cada una de ellas pudiera asumir sus responsabilidades,
управление базовым образованием и укрепить механизмы участия местных общин и местных школ в этом процессе.
gestión de la educación básica y para fortalecer los mecanismos de participación de las comunidades y las escuelas locales en este proceso.
участие населения и демократичность управления, а">также возможности и механизмы участия граждан в процессе принятия правительственных решений,
y espacios y mecanismos de participación ciudadana en las decisiones gubernamentales, en los que interactúen la
в надлежащих случаях механизмы участия должны обеспечивать возможность представителям различных социальных групп взаимодействовать
cuando corresponda, los mecanismos de participación deben brindar a los miembros de los diferentes grupos sociales la oportunidad de interactuar
также предусматриваются механизмы участия граждан.
estableciendo también mecanismos de participación ciudadana.
Результатов: 100, Время: 0.0433

Механизмы участия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский