МЕХАНИЗМ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

mecanismo de consulta
механизм консультаций
консультативного механизма
консультационный механизм
mecanismo consultivo
консультативный механизм
механизм консультаций
консультационный механизм
консультативного комитета ПКК
mecanismo de consultas
механизм консультаций
консультативного механизма
консультационный механизм
mecanismos de consulta
механизм консультаций
консультативного механизма
консультационный механизм

Примеры использования Механизм консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разработать и внедрить механизм консультаций и координации, в том числе путем установления периодичности его работы
Establecer e introducir un mecanismo de consultas y coordinación, entre otras formas especificando la periodicidad de su trabajo
Одна делегация предложила создать механизм консультаций и контроля в отношении неосновных ресурсов,
Una delegación sugirió que se creara un mecanismo de consulta y vigilancia en materia de recursos no básicos,
на этой основе в ходе процесса должен быть создан механизм консультаций, с тем чтобы можно было рассчитывать на его поддержку и сотрудничество.
en la evaluación común para los países; de ahí que deban establecerse mecanismos de consulta en el proceso para contar con su apoyo y colaboración.
Приветствует решение Административного комитета по координации создать в Организации Объединенных Наций регулярный межучрежденческий механизм консультаций по раннему предупреждению
Acoge con beneplácito la decisión adoptada por el Comité Administrativo de Coordinación de establecer un mecanismo de consultas sistemáticas sobre alerta temprana entre los distintos organismos de las Naciones Unidas
Поддерживать и расширять контакты и совершенствовать механизм консультаций с программами, организациями
Mantengan y aumenten los contactos y mejoren el mecanismo de consulta con los programas, organizaciones
необходимо усовершенствовать его механизм консультаций и для этого создать группу открытого состава по проведению неофициальных консультаций и подготовке доклада Комитета.
recuerda que debe perfeccionarse su mecanismo de consultas y señala a este respecto que se debe establecer un grupo de composición abierta que celebre consultas oficiosas y prepare el informe del Comité.
Нет никакого сомнения в том, что в этой сфере необходимо проделать значительно больше работы, и мы убеждены, что уже существующий механизм консультаций между двумя организациями будет использоваться более эффективно и значительно более целенаправленно и последовательно.
Sin duda, queda mucho por hacer en este campo y confiamos en que el mecanismo de consulta entre las dos organizaciones que ya está en vigor se utilice de forma más eficaz y con un sentido mayor de objetivos y coherencia.
улучшить координацию и механизм консультаций и обмена информацией между Секретариатом,
mejorar la coordinación y el mecanismo de consultas e intercambio de información entre la Secretaría
Кроме того, для обеспечения надлежащей координации международного сотрудничества в области прав человека предварительная миссия рекомендовала создать механизм консультаций с представителями двусторонних и многосторонних доноров.
Además, a fin de coordinar debidamente la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, la misión preliminar recomendó que se creara un mecanismo de consulta con representantes de los donantes bilaterales y multilaterales.
содержащий призыв укреплять механизм консультаций с государствами, предоставляющими контингенты.
se elaboró un documento en el que se pide que se fortalezca el mecanismo de consultas con los Estados que aportan contingentes.
В статье 5 проекта статута говорится о принятии Советом правил процедуры и устанавливается механизм консультаций с сотрудниками относительно разработки этих правил.
El artículo 5 del proyecto de estatuto se refiere a la promulgación por la Junta de un reglamento y en él se describe el mecanismo de consultas con el personal que se aplicará en relación con la elaboración de dicho reglamento.
Учредить механизм консультаций с советами общин коренного населения с целью обеспечения их участия в процессе принятия любого решения, которое может затрагивать их права и интересы( Мексика);
Institucionalizar un mecanismo de consulta con las asambleas comunitarias indígenas para incluirlas en cualquier toma de decisiones que pueda afectar a sus derechos e intereses(México);
Механизм консультаций, сотрудничества и расследования в рамках Конвенции о запрещении биологического
Los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas deben guiarse por el mecanismo de consultas, cooperación e investigación de ésta,
критерии для экспорта вооружений, а также некоторые практические элементы, сконцентрированные на обмене информацией между государствами- членами, и механизм консультаций.
también algunos elementos prácticos en que se pone de relieve el intercambio de información entre los Estados miembros y un mecanismo de consulta.
в котором было рекомендовано создать механизм консультаций.
en el que se recomendaba el establecimiento de un mecanismo consultivo.
проблем должен действовать механизм консультаций между донорами и организацией.
cuestiones que debe abordar un mecanismo de consulta entre los donantes y la organización.
Через Механизм консультаций и согласованных политических действий Группы Рио мы выступаем за осуществление Декларации о защите демократии,
En el mecanismo de consulta y concertación política del Grupo de Río, la Declaración sobre defensa de la democracia, a la que atribuimos gran transcendencia,
для ознакомления с позицией мигрантов в Аргентине создан механизм консультаций с иностранными общинами
voz de los migrantes, la Argentina estableció un mecanismo de consulta con las comunidades extranjeras
Кроме того, существует механизм консультаций с Министерством государственной инфраструктуры,
existía un mecanismo consultivo en el Ministerio de Infraestructura Pública,
Один из лучших способов продемонстрировать необходимую и постоянную поддержку участникам операций по поддержанию мира- это модернизировать механизм консультаций между Советом Безопасности,
Una de las mejores maneras de demostrar el apoyo continuo necesario para el personal de estas operaciones es reestructurar el mecanismo de consultas entre el Consejo de Seguridad,
Результатов: 136, Время: 0.0492

Механизм консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский