МНЕНИЯМИ ОТНОСИТЕЛЬНО - перевод на Испанском

opiniones sobre
мнение по
заключение по
взгляды на
соображения по
точку зрения по
позицию по
de vista sobre
зрения по
мнениями о
de ideas sobre
мнение о

Примеры использования Мнениями относительно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе этой сессии одному из представителей коренных народов было предложено поделиться с пленарным заседанием своими мыслями и мнениями относительно годовщины Декларации
Durante la sesión se invitó a un representante de los pueblos indígenas a compartir con el pleno del Consejo sus pensamientos y opiniones sobre el aniversario de la Declaración
На 6м и 7м заседаниях 13 и 14 апреля 2011 года делегации внесли целый ряд предложений и обменялись мнениями относительно пересмотренного неофициального документа Председателя от 13 апреля 2011 года.
En las sesiones sexta y séptima, celebradas los días 13 y 14 de abril de 2011 respectivamente, las delegaciones presentaron una serie de propuestas e intercambiaron opiniones sobre el texto oficioso revisado del Presidente de fecha 13 de abril de 2011.
улучшению положения женщин встретились с независимым экспертом 9 июня для обмена мнениями относительно рекомендаций по итогам обоих исследований.
Adelanto de la Mujer se reunieron el 9 de junio con el experto independiente para intercambiar opiniones sobre las recomendaciones de ambos estudios.
встретилось с ГЭ для обмена мнениями относительно их мандата и ожидаемых итогов их программы работы.
se reunió con el Grupo de Expertos(GE) para intercambiar opiniones sobre su mandato y los resultados que se esperaban de su programa de trabajo.
По завершении консультаций с соответствующими международными организациями Генеральный секретарь постановил учредить консультативную группу для обмена информацией о проводимых исследованиях и мнениями относительно уже принятых мер.
Tras consultar con las organizaciones internacionales interesadas, el Secretario General decidió establecer un grupo consultivo a fin de intercambiar información sobre las investigaciones realizadas y recoger opiniones sobre las medidas que ya se habían adoptado.
Координатор предложил делегациям поделиться мнениями относительно того, какие существующие нормы международного гуманитарного права( МГП)
El Coordinador invitó a las delegaciones a que expusieran su opinión sobre qué normas del derecho internacional humanitario(DIH)
Председатель созвал также неформальные консультации, которые закончились полезным обменом мнениями относительно юридического формата или форматов согласованного итогового документа
el Presidente también convocó a consultas oficiosas que produjeron un fructífero intercambio de opiniones sobre la modalidad o las modalidades jurídicas del resultado convenido
В докладе этой Рабочей группы приводится обмен мнениями относительно этого мандата и сферы охвата разрабатываемого типового закона( A/ CN. 9/ 767, пункты 63 и 64).
En el informe de ese Grupo de Trabajo figura un intercambio de opiniones sobre ese mandato y el alcance de la ley modelo que ha de elaborarse(A/CN.9/767, párrs. 63 y 64).
После обмена мнениями относительно<< Плана Гувера>>
Tras un intercambio de opiniones sobre el" Plan Hoover",
Июля 2011 года Совет в ходе консультаций полного состава обменялся мнениями относительно недавнего роста напряженности в северной части Косово,
El 28 de julio de 2011, el Consejo, en consultas del pleno, intercambió opiniones con respecto a las recientes tensiones en Kosovo septentrional, sobre la base
На совещании был рассмотрен ход подготовки к Конференции и состоялся обмен мнениями относительно характера и масштабов вклада учреждений
En ella se examinó la marcha del proceso preparatorio de la Conferencia y se intercambiaron puntos de vista, sobre la base de una nota que preparó la secretaría de la Conferencia,
Рабочая группа продолжила обмен мнениями относительно препятствий на пути осуществления Декларации о праве на развитие
El Grupo de Trabajo procedió a un nuevo intercambio de opiniones sobre los obstáculos a la aplicación de la Declaración del Derecho al Desarrollo
Несколько делегатов обменялись мнениями относительно деятельности МОКЦБ
Varios delegados opinaron sobre la labor de la OICV
Делегации обменялись мнениями относительно воздушного сообщения
Ambas delegaciones intercambiaron puntos de vista sobre comunicaciones aéreas
За рассматриваемый период члены Бюджетно- финансового комитета обменялись мнениями относительно решения Генеральной Ассамблеи утвердить принятие системой Организации Объединенных Наций Международных стандартов учета в государственном секторе.
En el período a que se refiere el informe, la Comisión de Presupuesto y Finanzas procedió a un intercambio de opiniones acerca de la decisión de la Asamblea General relativa a la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público en el sistema de las Naciones Unidas.
Комитет провел девять сессий, на которых состоялся обмен интересными мнениями относительно гарантий безопасности,
El Comité celebró nueve sesiones en que se intercambiaron interesantes puntos de vista respecto a las garantías de seguridad,
Было предложено провести обмен мнениями относительно предпринимаемых шагов
Se facilitó la oportunidad de proceder a un intercambio de opiniones sobre las medidas adoptadas
Делегации и эксперты обменялись мнениями относительно угрозы, создаваемой СВУ, представили информацию,
Las delegaciones y los expertos intercambiaron opiniones acerca de la amenaza que representaban los artefactos explosivos improvisados,
Участники обменялись мнениями относительно мероприятий, которые необходимо осуществить для Сети, с тем чтобы она полностью использовала свои потенциальные возможности, в том числе возможности своевременного осуществления проекта ТСК/ ГЭФ.
Los participantes cambiaron ideas sobre las medidas necesarias para que la red pueda realizar todo su potencial, incluida la ejecución oportuna del proyecto TSC/FMAM.
Я продолжал обмен мнениями относительно этой ситуации, изучая при этом области,
yo he seguido intercambiando impresiones sobre la situación, al
Результатов: 275, Время: 0.057

Мнениями относительно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский