МНЕ ПРИХОДИЛОСЬ - перевод на Испанском

tuve que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
tenía que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
tengo que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
tener que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам

Примеры использования Мне приходилось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне приходилось справляться со всем этим самой.
Yo tuve que hacer todo eso sola.
Сколько лет мне приходилось это выслушивать?
¿Cuántos años he tenido que escuchar esto?
То, что мне приходилось делать в проклятом картеле не выразить словами.
Las cosas que he tenido que hacer por el maldito cartel no se pueden contar.
Мне приходилось вести с ней переговоры всю свою взрослую жизнь.
He tenido que negociar con ella durante toda mi vida de adulto.
Нередко мне приходилось выходить со стороны пассажирского сиденья.
Frecuentemente me visto forzado a salir del lado del pasajero.
В море мне приходилось разбираться в сложных системах.
En el mar, yo tenía que comprender sistemas complejos.
Мне приходилось.
Yo hice eso.
Ну, мне приходилось врать иногда, чтобы спасти свою жизнь.
Bien, he tenido que mentir a veces para salvar mi vida.
Мне приходилось много раз прощаться на этой работе.
He tenido muchas despedidas en este trabajo.
Мне приходилось спрашивать у людей.
En realidad tuve que preguntarle a alguien.
Мне приходилось заниматься тем, чем я больше не хочу заниматься.
He tenido que hacer cosas. Y no quiero volver a hacerlas.
Мне приходилось ссориться с ними.
Tuve peleas con ellos.
Мне приходилось ссориться с ними. Иногда они бывали недружелюбны.
Tuve peleas con ellos. Algunas veces fueron poco amigables.
Мне приходилось носить темные очки,
Yo tenía que usar lentes de sol
Мне приходилось насильно кормить ее овощами с самого рождения.
He tenido alimentar a la fuerza sus verduras desde que nació.
Мне приходилось писать в бутылочку.
Tuve que hacer pipí en botellas de agua.
Представьте, если бы мне приходилось чувствовать страдания сотен других людей.
Imaginen si yo tuviera que sentir siquiera el sufrimiento de otras cien personas.
Которые мне приходилось делать, мне придется с ними жить.
Yo tengo que… vivir con ellas.
Но ты никогда не мог справиться сам. Поэтому мне приходилось тебя постоянно толкать.
Pero nunca lo hiciste tú, porque me tenías a mí para empujarte.
Помнишь? Когда мы были детьми, мы ненавидели, когда мне приходилось уезжать?
¿Recuerdas cuando éramos chicos cuánto detestábamos que yo tuviera que irme?
Результатов: 153, Время: 0.0447

Мне приходилось на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский