МНЕ ПРИШЛОСЬ - перевод на Испанском

tuve que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
tenía que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
tengo que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
tuviera que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам

Примеры использования Мне пришлось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне пришлось бы встать в церкви
Tendría que pararme en la iglesia
Если бы мне пришлось сделать это еще раз,
Si tuviese que hacerlo otra vez,
Мне пришлось бы убедить некоторых людей.
Tendré que convencer a alguien.
Я не знаю, чтобы я делала, если мне пришлось расти с двумя.
No sé que que haría si tuviese que criar dos.
На нем был" кровавый" бриллиант, и мне пришлось отправить его обратно в Африку.
Era un diamante de sangre y tuvimos que devolverlo a África.
Ох, я действительно не хочу, чтобы мне пришлось стрелять в тебя.
Oh, honestamente no querría tener que dispararle.
Я не могу поверить, что мне пришлось кормить маленького тигренка!
¡No puedo creer que tenga que alimentar a un cachorro de tigre!
Я не хочу, чтобы мне пришлось тебя убить!
¡No quiero tener que matarte!
Помню, однажды в Токио… мне пришлось вызвать врача из посольства.
Recuerdo una vez en Tokio en que tuvimos que llamar a la embajada por un médico.
но тогда мне пришлось бы вас убить.
pero luego tendría que matarla.
Я не хотел, чтобы мне пришлось так поступить.
No quería tener que hacer esto.
Но если бы я сам тебе рассказал, мне пришлось бы тебя убить.
Pero si te lo cuento después tendré que matarte.
Если бы на них было больше синяков, мне пришлось бы послать их в больницу.
Si tuvieran más magulladuras, tendría que mandarlos al hospital.
Я бы не хотел, чтобы мне пришлось его использовать.
No quería tener que usar esto.
Взяв на себя обязанности мамы, мне пришлось бы признать.
Adquiriendo el rol de vuestra madre… Significa que tendría que admitir que.
Я не хочу, чтобы мне пришлось возвращаться.
Yo no quiero tener que volver.
Достаточно сильно, чтобы мне пришлось уйти.
Lo suficientemente enfermo para tener que ir.
Я не хочу, чтобы мне пришлось этим воспользоваться.
No quiero tener que usar esto.
Иначе нам пришлось бы отмечать целую сотню, а мне пришлось бы запоминать имена всех сотрудников.
Tendriamos como cien cumpleaños, luego tendría que memorizar todos los nombres.
Чтобы ты не влез в дерьмо, которое мне пришлось бы убирать потом.
Para evitar que hagas alguna mierda que tenga que limpiar después.
Результатов: 2046, Время: 0.0313

Мне пришлось на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский