Примеры использования Многодисциплинарного на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Установление процедуры подачи сообщений согласно Конвенции будет способствовать усилению защиты интересов ребенка благодаря обеспечению конкретного форума, на котором Комитетом будут рассматриваться все права и принципы, закрепленные в Конвенции, на основе уникального и многодисциплинарного опыта, приобретенного в результате новаторского
В законопроекте предлагается включить в Закон положения о создании сети многодисциплинарного сотрудничества местных органов власти
С учетом многодисциплинарного характера некоторых видов деятельности их осуществлением будут заниматься несколько организационных подразделений Комиссии,
Кроме того, в рамках транснационального сотрудничества Кипр и Польша являются бенефициарами 12- месячного проекта под названием" Претворение решения по делу Ранцева в практику- укрепление многодисциплинарного оперативного сотрудничества в борьбе с торговлей людьми",
другими международными партнерами, мы стали также создавать демонстрационные объекты для повышения многодисциплинарного потенциала контроля над раком в Албании,
некоторые из них связаны с выполнением комплексных задач многодисциплинарного характера, а также быстро развертывать операции после получения мандата Организации Объединенных Наций.
Фонд признал громоздким процесс использования подгрупп и что их небольшой состав не позволяет достичь критической массы, необходимой для многодисциплинарного взаимодействия.
перед лицом противника, при этом не исключается возможность будущего многодисциплинарного пересмотра Кодекса военной юстиции в целях его обновления3.
осуществления исследований по расширению зоны континентального шельфа Пакистана и для приобретения многодисциплинарного океанографического исследовательского судна, оснащенного многоканальной сейсмической системой для НИО.
идет о постоянно эволюционирующем феномене, который требует гибкого многодисциплинарного подхода, охватывающего широкий круг традиционно применяемых конкретных мер борьбы с терроризмом,
Для применения к вопросу о безопасности человека многодисциплинарного подхода, а также с целью содействия общему пониманию проблемы безопасности человека на институциональном уровне с начала 2008 года была создана должность заместителя министра по многосторонним вопросам и вопросам прав человека в рамках главного управления по глобальным вопросам.
который требует многодисциплинарного подхода и содействия со стороны соответствующих международных организаций,
сбалансированной стратегии борьбы с мировой проблемой наркотиков, а также применению комплексного, многодисциплинарного и сбалансированного подхода к борьбе с таким явлением, как наркотики.
Доклад Генерального секретаря по вопросу о многоязычии за 2008 год( А/ 63/ 338) знакомит нас с положением дел в области многоязычия в нашей Организации и служит основой-- в силу своего глобального и многодисциплинарного характера-- для проекта резолюции А/ 63/ L. 70/ Rev. 1, который представлен делегациям.
сбалансированного и многодисциплинарного подхода.
Комиссия поручила Специальному докладчику осуществление глобального, многодисциплинарного и всеобъемлющего исследования существующих проблем, новых тенденций и решений в связи с незаконным оборотом
К числу примеров многодисциплинарного подхода, применяемого в рамках подпрограмм, относятся мероприятия,
связано с использованием нового многодисциплинарного подхода, имеющего многочисленные аспекты,
Комитет был проинформирован о том, что с учетом результатов проведенного в феврале 2005 года многодисциплинарного обзора функционирования ЮНОГБИС6 испрашивается должность национального сотрудника для поддержания связи с Экономическим сообществом западноафриканских государств
поощрению комплексного, многодисциплинарного и межсекторального управления прибрежными