МОГУТ ЯВЛЯТЬСЯ - перевод на Испанском

pueden ser
можно было
могут быть
она могла стать
смогу быть
tal vez sean
pudieran pertenecer
puede ser
можно было
могут быть
она могла стать
смогу быть
puedan ser
можно было
могут быть
она могла стать
смогу быть
podrían ser
можно было
могут быть
она могла стать
смогу быть

Примеры использования Могут являться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вышеупомянутых бесспорных фактов ясно, что существуют проблемы с распределением доходов, которые могут являться результатом структурных или стратегических недостатков.
es evidente que hay problemas de distribución del ingreso que podrían ser estructurales o resultantes de políticas ineficientes.
В то время как остальные 9 миллиардов составляют излишний запас и могут являться основой для новых займов.
Mientras que los otros 9 mil millones son considerados un"exceso de reserva", y puede ser usado como la base para nuevos préstamos.
Утверждение о том, что весьма незначительные упомянутые военные объекты могут являться источником агрессии и вмешательства в дела соседних государств,
La sugerencia de que las instalaciones militares sumamente reducidas de que se trataba pudiesen ser una fuente de inquietud relacionada con una posible agresión
Третьей возможной целевой группой могут являться такие обладатели прав,
El tercer sector destinatario posible podían ser los titulares de derechos,
Даже, казалось бы, простые потребительские товары могут являться конечным результатом множества процессов, происходящих в различных странах.
Incluso los que parecían ser simples bienes de consumo podían ser productos finales de numerosos procesos que ocurrían en muchos países diferentes.
Члены исполнительного органа политической партии не могут являться членами какойлибо другой политической партии.
Los miembros del órgano ejecutivo de un partido político no podrán ser miembros de ningún otro partido político.
так и группы лиц могут являться жертвами нарушений прав человека.
víctimas de violaciones de los derechos humanos podían ser tanto los individuos como los grupos de personas.
Камера постановила, что вопросы, затронутые заявителем, не могут являться темой предварительной апелляции.
La Sala sostuvo que las cuestiones planteadas por el apelante no podían ser objeto de una apelación interlocutorias.
в том числе и те из них, которые могут являться проблематичными для других.
incluidas aquellas que pudieran ser problemáticas para otros.
Причиной имеющих место в отдельных районах страны беспорядков могут являться произошедшие с течением времени социальные, культурные, экономические и демографические изменения.
La agitación que se registra en algunas partes del país puede derivar de los cambios sociales, culturales, económicos y demográficos producidos a lo largo del tiempo.
Сколь важными могут являться определенные сообщения, ясно видно на примере телекоммуникационных
La importancia que pueden revestir algunas piezas de información queda claramente demostrada con el ejemplo de las telecomunicaciones
Признавая, что акты насильственного исчезновения могут являться преступлениями против человечности,
Reconociendo que los actos de desaparición forzada pueden equivaler a crímenes de lesa humanidad
С другой стороны, Суд обязан принимать решения на основе медицинских заключений, которые могут являться неадекватными.
Por otra parte la Corte debe adoptar su decisión basándose en informes médicos que quizá no sean adecuados.
Они также содержат полезную информацию о сокращении выбросов из отходов, состоящих из зубных амальгамных пломб, которые могут являться существенным источником воздействия.
También incluyen información útil sobre la disminución de la descarga de los desechos de amalgama dental, que puede representar una importante vía de exposición.
других оборотных документов, могут являться существенным источником финансирования проектов в области инфраструктуры.
otros instrumentos negociables pueden representar una fuente sustancial de financiación para los proyectos de infraestructura.
Цель этого обследования- определить объем затрат на борьбу со вспышками различных заболеваний, которые могут являться результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
El estudio tiene por objeto evaluar los costos de tratar la creciente incidencia de diversas enfermedades que pueden deberse a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Была подчеркнута необходимость признания того, что причиной подачи АЗЦ могут являться преступные действия,
Se subrayó que era necesario reconocer que las ofertas anormalmente bajas podían dimanar de actividades delictivas,
инструктаж по работе с заявителями, которые могут являться жертвами пыток.
instrucción con respecto al trato de los solicitantes que pueden haber sido torturados.
В целом международные гражданские служащие могут являться членами той или иной политической партии при условии,
En general, los funcionarios públicos internacionales pueden ser miembros de un partido político siempre que sus opiniones
Если жалоба касается деяний, которые являются или могут являться уголовным преступлением,
Si la denuncia se refiere a actos que son o que pueden constituir un delito penal,
Результатов: 305, Время: 0.0586

Могут являться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский