МОЖЕТ НАЗНАЧАТЬСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Может назначаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
значительно сокращают ее применение с точки зрения числа казненных лиц и видов преступлений, за которые она может назначаться.
han reducido significativamente su uso desde el punto de vista del número de personas ejecutadas y de los delitos por los que se puede imponer.
за совершение которых может назначаться смертная казнь.
los tipos de delitos por los que se puede imponer esa pena.
Секретная операция, когда секретный полицейский агент использует технические устройства для передачи и записи звука, фотографирования и видеозаписи, может назначаться только в связи с уголовными преступлениями, предусмотренными в пункте 2 статьи 150 настоящего Кодекса.
Sólo en relación con los delitos del párrafo 2 del artículo 150 de la presente Ley podrá ordenarse una operación secreta en la que el funcionario de policía en misión secreta pueda emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.
подозреваемым в совершении уголовных преступлений, защитник может назначаться только после того, как судья примет решение об их помещении под стражу,
con arreglo al Código de Procedimiento Penal, se puede designar un abogado de oficio a los sospechosos indigentes sólo después de
Данный вид задержания может назначаться с целью исполнения решения о возвращении
Esta detención puede ordenarse para garantizar la ejecución de la devolución o la expulsión cuando se cumplen las condiciones siguientes:
также признания того, что сокращение количества преступлений, за которые может назначаться смертная казнь, является шагом к мораторию.
al reconocimiento de que la disminución del número de delitos a los que se pueda imponer la pena de muerte representa un paso hacia una moratoria.
Учитывая, что в Конституции Союзной Республики Югославии предусматривается, что смертная казнь не может назначаться за какое-либо уголовное преступление, предусмотренное в федеральном законе,
En concreto, teniendo presente que la Constitución de la República Federativa de Yugoslavia estipula que en ningún caso podrá imponerse la pena de muerte por los delitos sancionados en la legislación federal,
Совета от 29 апреля 2004 года высылка не может назначаться в качестве наказания гражданам Союза
de 29 de abril de 2004, la expulsión no puede imponerse como sanción a ciudadanos de la Unión
при этом Специальный докладчик сделал вывод о том, что" смертная казнь может назначаться только в тех случаях, в которых можно продемонстрировать наличие намерения убить, приведшего к гибели человека".
sobre lo que el Relator Especial llegó a la conclusión de que la pena de muerte sólo puede imponerse en los casos en que pueda probarse que exista la intención de matar que cause la pérdida de la vida.
на основании статьи 28 Конституции Республики смертный приговор может назначаться только в случаях, оговоренных военными законами в период войны с другим государством,
Constitución de la República, la pena de muerte sólo podría imponerse en los casos que determinase la legislación militar durante un estado de guerra internacional
сделав вывод о том, что<< смертная казнь может назначаться только в тех случаях, когда можно доказать наличие намерения совершить убийство,
llegó a la conclusión de que" la pena de muerte sólo se puede imponer[…] en casos en que se ha demostrado que hubo una intención de matar
Заместители членов могут назначаться каждым комитетом по пенсиям персонала.
Cada uno de los comités de pensiones del personal podrá designar miembros suplentes.
Другие министры могут назначаться Президиумом.
La Presidencia podrá nombrar otros Ministros.
Могут назначаться также заместители ответственных сотрудников для выполнения их обязанностей в их отсутствие;
También podrán designarse suplentes para que actúen en ausencia de los oficiales comprometedores;
Стажеры- юристы могли назначаться только на шестимесячный период.
Los pasantes jurídicos sólo podían ser nombrados por un plazo de seis meses.
Опекунами( попечителями) детей могут назначаться только совершеннолетние дееспособные лица.
Pueden ser designados tutores(curadores) de menores solamente las personas capaces mayores de edad.
Члены комиссии могут назначаться повторно.
Los miembros de la Comisión podrán ser nombrados de nuevo.
Члены комиссии могут назначаться повторно.
Los miembros de la Comisión podrán ser designados de nuevo.
Афганские женщины не могут назначаться на старшие должности в больницах экспатриантов.
No se podrá nombrar a mujeres afganas para que ocupen cargos directivos en hospitales de expatriados.
Эксперты могут назначаться на целевой основе.
Los expertos podrían ser nombrados caso por caso.
Результатов: 42, Время: 0.044

Может назначаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский