PODRÁ NOMBRAR - перевод на Русском

может назначить
podrá designar
podrá nombrar
podrá imponer
может назначать
podrá designar
puede nombrar
puede imponer
puede encargar
может набрать

Примеры использования Podrá nombrar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
decidirá el número de funcionarios de categoría ejecutiva y profesional que podrá nombrar el Director Ejecutivo.[El
численность административного персонала и персонала категории специалистов, который может назначить Исполнительный директор.[[
la reparación correspondiente a cada uno, la Corte podrá nombrar un representante para que le recomiende la reparación que proceda sobre la base de una muestra representativa, utilizando una metodología científica aceptada,
возмещение индивидуализировать невозможно, Суд может назначить представителя, с тем чтобы он рекомендовал Суду надлежащее возмещение на основе оценки представительной группы потерпевших
virtud del párrafo 2 del artículo 71, el Comité podrá nombrar a, por lo menos,
включая предоставление государствам- участникам информации в соответствии с пунктом 2 правила 71, Комитет может назначить, по крайней мере,
el Comité podrá nombrar uno o varios relatores que se encarguen de hacer un seguimiento, con el Estado parte, de su aplicación de las observaciones finales.
Комитет может назначить одного или нескольких докладчиков для сотрудничества с государством- участником в деле осуществления заключительных замечаний.
el Consejo de Gobierno podrá nombrar a una comisión de encuesta para que examine la queja(ibíd.,
Административный совет может назначить комиссию по расследованию для рассмотрения жалобы( там же,
es imposible designar a un abogado o pasante, se podrá nombrar a una persona idónea que posea preferentemente una licenciatura en derecho,
адвоката- стажера назначить невозможно, вместо них может быть назначено любое подходящее лицо, желательно имеющее лицензию на занятие юриспруденцией,
se dispone que el Presidente podrá nombrar a uno o más comisionados encargados de indagar cualquier cuestión en la que,
что президент может назначать одного или более уполномоченных для проведения расследования по любому вопросу,
en Italia las Brigadas Rojas y en el Japón grupos que estoy seguro de que el distinguido representante del Japón podrá nombrar.
в Италии действовали" Красные бригады", да и в Японии имелись соответствующие группировки, которые, как я надеюсь, мог бы назвать уважаемый представитель Японии.
El párrafo 2 del artículo 103 establece que el padre podrá nombrar a la madre supérstite que detenta la tutela de sus hijos un consejo especial sin cuya opinión ésta no podrá llevar a cabo ningún acto legal relacionado con la tutela,
Пункт 2 статьи 103 гласит:" Отец может назначить для пережившей его матери их ребенка, являющейся его опекуном, специального юрисконсульта, без учета мнения которого она не может осуществлять никакое юридическое действие в отношении опеки". А в статье 141 говорится, что" решение семейного юрисконсульта,
El Comité podrá nombrar Relatores a uno o varios de sus miembros para que le ayuden en el desempeño de su mandato de conformidad con el artículo 30 de la Convención,
Комитет может назначить одного или несколько своих членов в качестве докладчиков для оказания ему помощи в осуществлении им своего мандата в соответствии со статьей 30 Конвенции,
La Comisión Nacional de Derechos Humanos podía nombrar a sus propios expertos.
НКПЧ может назначать своих экспертов.
Puedo nombrar a todos los personajes de Laguna Beach.
Я могу назвать всех персонажей из" Лагуны Бич".
Y puedo nombrar algunos extraños giros de acontecimientos.
И я могу назвать несколько еще более странных поворотов событий.
Puedo nombrar más de tres.
Я могу назвать больше, чем три отличия.
Los Estados también pueden nombrar funcionarios de apoyo regionales.
Кроме того, государства могут назначать региональных сотрудников по поддержке.
Niña, puedes nombrar tu lado.
Дитя, теперь ты можешь назвать свой клан.
¿Puedo nombrar a quien sea, y tú Io matarás?
Я могу назвать кого угодно, и ты убьешь его?
Puedes nombrar muchas cosas que hizo.
Ты можешь назвать множество вещей, что он сделал.
¿Alguien puede nombrar alguna otra consecuencia?
Кто-нибудь может назвать какие-либо еще последствия?
No, pero puedo nombrar a todos los Kardashians.
Нет, зато я могу перечислить по именам всю семью Кардашьян.
Результатов: 42, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский