МЫ ДЕЛИМСЯ - перевод на Испанском

compartimos
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
compartiremos
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
compartiendo
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
compartir
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие

Примеры использования Мы делимся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В двух словах, мы делимся патогенами, а значит и болезнями, с теми, кто находится к нам ближе всего: нашим скотом.
En una palabra, compartimos patógenos, y por lo tanto enfermedades, con la especie que vivimos más cerca de: nuestro ganado.
все входящее- мы этим делимся.
llamadas: Compartiremos lo que llegue.
Нам на самом деле не стоит опираться на то, в какой мере мы делимся генами с другими, тем не мнение мы можем быть запрограммированы чувствовать, что стоит.
Realmente no debería basarse en el grado que compartimos los genes con los demás, y sin embargo, podemos ser programados para creer que es así.
Я ничего не делаю. Я думала, мы просто делимся воспоминаниями о том, какая мы дружная семья.
Yo yo no estoy haciendo nada pense que solo estabamos compartiendo recuerdos de lo que una familia unida es.
Мы делимся базой разведки,
Compartimos servicios de inteligencia,
Однако мы делимся не только тем, что увидели в мире, но и опытом, который мы получаем изо дня в день.
No solo podemos compartir partes del mundo que hemos visto sino también partes de nuestras experiencias diarias.
Мы делимся всеми нашими секретами и нашими мечтами о будущем как он планирует убежать от своего королевства,
Compartimos todos nuestros secretos y… nuestros sueños para el futuro… sus planes para gobernar su reino,
Как мы делимся информацией, сформировало интернет,
Mezclar y compartir definen la web
Мы делимся несколькими фотографиями, созданными членами коллектива" SWPC"( все фото опубликованы с разрешения фотографов группы), а также видеороликом одного из художников коллектива Стивена Эрра.
Compartimos una selección de las fotografías realizadas por SWPC(todas autorizadas), y un video de Steven Erra, uno de los artistas del colectivo.
Основные эмоции, которыми мы делимся с другими, существуют потому,
Las emociones humanas básicas, aquellas que compartimos con todos los demás seres humanos,
помещая данные в человеческий контекст, во-первых, мы начинаем лучше понимать, какой именно информацией мы делимся.
lo primero que hacemos con los propios datos es obtener una mejor comprensión sobre la información que compartimos.
делить землю, если мы не делимся всем, что есть внутри нас?.
repartir la tierra… si no compartimos todo lo que hay en nosotros?
любая идея или жест, которыми мы делимся, создают волновой эффект для нас и окружающих.
cada idea y gesto que compartimos, crea un efecto dominó para nosotros y para otros.
Просто когда люди видят любовь и щедрость, которой мы делимся, они никогда не хотят покинуть нас..
Es que cada vez que la gente ve el amor y la generosidad que compartimos optan por no irse nunca de aquí.
толкуем и через который мы делимся опытом.
interpretamos y compartimos experiencias.
Есть события в нашей жизни, которыми мы делимся с немногими и все равно вы упорствуете в этих бесконечных подъебках.
De hecho, hay aspectos de su vida que comparte con pocos y aun así persiste en esta incesante provocación.
мы уходим отсюда, мы не делимся этим Ничто.
no compartamos esta Nada.
В дискуссиях и в наших выступлениях мы делимся опытом, приобретенным на передовых рубежах глобальных усилий по активизации инструментария демократического управления.
En nuestros debates y en nuestras declaraciones estamos compartiendo experiencias desde las primeras líneas de un esfuerzo global destinado a revitalizar los instrumentos de la gestión democrática de gobierno.
На протяжении многих лет мы делимся этим опытом со многими нациями через посредство Центра международного сотрудничества( МАСХАВ) при израильском министерстве иностранных дел.
Con el transcurso de los años hemos compartido esta experiencia con muchos países por conducto del Centro de Cooperación Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel(Mashav).
Мы делимся с опытом с рядом неправительственных организаций, работающих в этой области, чтобы на основе партнерских отношений и сетей добиться оптимального взаимодействия.
Hemos compartido nuestros aportes e información con numerosas organizaciones no gubernamentales que trabajan en esa esfera de manera que se establezcan relaciones sinérgicas mediante la asociación y el establecimiento de redes.
Результатов: 110, Время: 0.043

Мы делимся на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский