Примеры использования
Навыками
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
вооружить основных экономических субъектов знаниями и навыками, необходимыми им для принятия решений и осуществления своей деятельности.
agentes económicos los conocimientos, los medios de comprensión y las técnicas necesarias para adoptar decisiones y actuar.
знанием, навыками и опытом и для сбора
conocimientos, técnicas y experiencias, así como para la recopilación
Другие члены, обладающие опытом и навыками наблюдения за выборами и избираемые из числа представителей государств-- членов ОАЕ и других независимых лиц.
Otros miembros con experiencia y competencia en la supervisión de elecciones, elegidos entre los Estados miembros de la Organización de la Unidad Africana, y otras personas independientes.
Человек с твоими навыками и опытом так бы не оплошал:
Un hombre con tu experiencia y tu habilidad no sería tan descuidado
И к нам присоединилась великолепная группа людей принципиальные люди с великолепными навыками, a так же инвесторы,
Se nos sumó un gran grupo de personas, personas de principios, con gran capacidad, e inversores con una visión
Мы должны найти людей с навыками, но без возможностей, и дать им возможность использовать свои навыки во благо.
Hay que encontrar a las personas que tienen la capacidad, pero no la oportunidad y darles la oportunidad de utilizar sus capacidades para el bien.
Он был так взбудоражен. Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать.
Pues encontró la tumba del Rey Salomón, y con tu habilidad de excavador la sacó.
могут ли представители беднейших слоев населения обладать предпринимательскими навыками.
algunos estudios en los que se examina si los pobres poseen o no poseen capacidad empresarial.
Выпускники школ часто не обладают необходимыми практическими навыками, в том числе пользования новейшими технологиями,
A menudo, los graduados de los centros de formación carecen de los conocimientos prácticos necesarios para la profesión elegida,
Организация и ее сотрудники должны обладать соответствующими навыками и умениями для того, чтобы оставаться конкурентоспособными на рынке консультативных услуг и услуг в сфере развития.
La organización y su personal deben estar equipados con los conocimientos y competencias pertinentes para mantenerse competitivos en el mercado de servicios de asesoramiento y desarrollo.
Участники должны также обладать соответствующими техническими навыками, например в отношении сбора соответствующей статистики по инвалидности.
Las partes interesadas también deben tener los conocimientos técnicos pertinentes, por ejemplo, con respecto a la elaboración de estadísticas apropiadas sobre discapacidad.
руководители обладают навыками совместного разрешения вопросов,
los administradores están equipados con las aptitudes necesarias para resolver los problemas mediante la colaboración,
Они поделились своими новыми навыками с другими членами общин,
Compartieron sus nuevos conocimientos especializados con otros miembros de la comunidad,
средних предприятий через овладение навыками, микрокредитование, консультирование
medianas empresas a través de la adquisición de conocimientos especializados, los microcréditos, el asesoramiento
Программа также может быть расширена с целью предоставления возможностей для обмена навыками между учреждениями поддержки Платформы
El programa también podría ampliarse para crear oportunidades de intercambio de conocimientos entre las instituciones que apoyan a la Plataforma y otras instituciones pertinentes
Благодаря образованию женщины овладевают знаниями, навыками и ресурсами, необходимыми для улучшения их жизни.
La educación dota a la mujer de los conocimientos, las habilidades y los recursos necesarios para mejorar su vida.
Связь между подтверждающим предубеждением и социальными навыками была подтверждена исследованием, в котором студенты знакомились с другими людьми.
La conexión entre el sesgo de confirmación y las habilidades sociales se confirmó en un estudio que analizaba de qué manera los universitarios conocen a otras personas.
Овладение навыками эффективно управлять различными типами летательных аппаратов не ведет к оттачиванию индивидуального мастерства.
La capacidad para operar eficazmente varios tipos de aviones diferentes implica bastante más que la enseñanza de destrezas individuales,
Этим руководителям необходимо обладать навыками разработки, оценки
Los funcionarios deben tener la capacidad de desarrollar, examinar
Правительства, которым не удается оснастить новые поколения необходимыми навыками, чтобы стать лидерами своего времени, обречены быть ведомыми другими, более инновационными обществами.
Los gobiernos que no den a las nuevas generaciones las habilidades necesarias para ser líderes de su época las condenan a seguir a otras sociedades más innovadoras.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文