НАДЗОРНЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

mecanismos de supervisión
механизм контроля
механизм наблюдения
механизм мониторинга
механизм надзора
надзорного механизма
контрольного механизма
mecanismos de vigilancia
механизм наблюдения
механизм мониторинга
механизм контроля
контрольный механизм
наблюдательный механизм
надзорный механизм
механизм надзора
mecanismos de control
механизм контроля
контрольного механизма
механизм мониторинга
механизм управления

Примеры использования Надзорные механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как отмечалось в пункте 17 выше, внешние и внутренние надзорные механизмы могут предоставлять все надзорные услуги, в которых нуждается система Организации Объединенных Наций,
Como se señaló en el párrafo 17, los mecanismos de supervisión interna y externa pueden ofrecer todos los servicios de supervisión que necesita el sistema de las Naciones Unidas,
являющиеся независимыми от вышестоящего командования, а также гражданские надзорные механизмы, включая Генерального прокурора и Верховный суд,
funcionan con independencia de la jerarquía de mando militar, así como mecanismos de supervisión civil, como el Procurador General del Estado
Надзорные механизмы, в частности механизмы внешнего надзора, будучи подотчетными государствамчленам,
Los mecanismos de supervisión, en particular los externos, son responsables ante los Estados Miembros
Обеспечивать, чтобы надзорные механизмы охватывали людей,
Asegurarse de que los mecanismos de supervisión abarcan a las personas,
ввести в действие эффективные меры правовой защиты или надзорные механизмы, если говорить в целом, заставляют Специального представителя сделать вывод о сохранении общесистемных проблем и необходимости их устранения.
impidan estos incidentes o se adopten recursos eficaces o mecanismos de supervisión en general, inducen al Representante Especial a concluir que sigue habiendo problemas sistémicos que deben resolverse.
именно Комитет по публикациям, группа по обзору основных докладов и надзорные механизмы для проверки на предмет соответствия основным принципам.
el Comité de Publicaciones, el Grupo Especial encargado de examinar los informes principales y los mecanismos de supervisión para obtener la autorización de la política.
представитель отметил, что надзорные механизмы МОТ рассматривают вопрос о том,
el representante observó que los mecanismos de supervisión de la OIT determinaban
создать надзорные механизмы, чтобы не допустить случаев применения насилия или жестокого обращения в будущем;
establezca mecanismos de supervisión para garantizar que no vuelva a producirse ningún caso de tortura o de maltrato;
Несколько делегаций поинтересовались тем, не будет ли факультативный протокол частично дублировать надзорные механизмы, существующие на международном уровне,
Varias delegaciones se preguntaron si un protocolo facultativo se superpondría a los mecanismos de supervisión existentes en el plano internacional,
директивных органов с докладами, которые готовят" оперативные" надзорные механизмы( как они определяются в пункте 20),
por los órganos legislativos de los informes preparados por los mecanismos de supervisión" operacionales"(definidos en el párrafo 20),
программы, надзорные механизмы и средства защиты, и о результате этих мер применительно к
los programas, los mecanismos de supervisión y los recursos establecidos para garantizar iguales oportunidades para las mujeres
далее совершенствовать надзорные механизмы ЮНФПА, повышать подотчетность,
con el fin de mejorar los mecanismos de supervisión del UNFPA,
на ранней стадии доставки гуманитарной помощи, и на стадии планирования восстановительных работ будут создавать необходимые надзорные механизмы.
respeten los derechos humanos de todas las víctimas y de las demás personas y establezcan los mecanismos de supervisión necesarios en la etapa inicial de la prestación de asistencia humanitaria y en el marco de la planificación de la recuperación.
затем конкретно вопрос о работе директивных органов с докладами, которые подготавливают[" оперативные"] надзорные механизмы( см. пункт 20)( глава I- B).
a continuación examina específicamente la cuestión de la utilización por los órganos legislativos de los informes producidos por los mecanismos de supervisión[" operacionales"](véase el párrafo 20)(capítulo II B).
совершенными на территории государства- участника или за его пределами, и учредить надзорные механизмы, провести расследование
cometidos en el territorio del Estado parte o fuera de él y establezca mecanismos de vigilancia, investigación y reparación de esos abusos,
и учредить надзорные механизмы, провести расследование
y establezca mecanismos de vigilancia, investigación y reparación de esos abusos,
Организация 2 практикумов, посвященных надзорным механизмам, с участием членов парламента.
Talleres con miembros del Parlamento sobre mecanismos de supervisión.
Записка Секретариата от 7 декабря 1993 года: надзорный механизм.
Nota de la Secretaría: mecanismos de supervisión, de fecha 7 de diciembre de 1993.
В отношении формы документа и надзорного механизма был предложен ряд альтернатив.
Se propuso dar diversas formas al instrumento y al mecanismo de supervisión.
Необходимо учредить юридически обязывающий надзорный механизм в отношении патогенов и токсинов.
Es necesario instituir un mecanismo de supervisión de los patógenos y toxinas jurídicamente vinculante.
Результатов: 77, Время: 0.057

Надзорные механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский