НАДЛЕЖАЩЕЙ КОМПЕНСАЦИИ - перевод на Испанском

indemnización adecuada
debida indemnización
reparación adecuada
indemnización apropiada
compensación adecuada
indemnización suficiente
адекватной компенсации
достаточную компенсацию
надлежащей компенсации
debida compensación
compensación apropiada
indemnizaciones adecuadas
se indemnice debidamente
de las indemnizaciones pertinentes
haber resarcido adecuadamente

Примеры использования Надлежащей компенсации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ему следует также обеспечить предоставление полного возмещения, включая оперативную выплату надлежащей компенсации автору.
También debe garantizar una reparación completa, incluido el pago sin demora a la autora de una indemnización apropiada.
процедур выплаты надлежащей компенсации.
procedimientos para el pago de una indemnización adecuada.
В некоторых случаях выселениям предшествовало проведение переговоров с местными общинами для нахождения разумного компромиссного решения в форме предоставления надлежащей компенсации.
Algunos de esos desalojos se han llevado a cabo tras celebrar negociaciones con las comunidades locales a fin de alcanzar un compromiso razonable mediante una indemnización adecuada.
В настоящее время применяется процедура межмиссионских расчетов в целях обеспечения надлежащей компенсации миссиями по поддержанию мира БМТСООН за оказанные услуги.
Actualmente, existe un procedimiento de facturación entre misiones para garantizar que las misiones de mantenimiento de la paz reembolsen debidamente a la Base Logística el costo de los servicios prestados.
Вместе с тем Комитету известно о постоянно поступающих сообщениях о том, что выселенные лица, как правило, не получают надлежащей компенсации в связи с потерей жилья и им не предоставляется альтернативное жилье.
Sin embargo, el Comité tiene conocimiento de los persistentes informes de que las personas que han sido desalojadas por lo general no reciben una indemnización adecuada por la pérdida de su vivienda ni otra vivienda.
третьими сторонами без надлежащей законной процедуры и адекватной и надлежащей компенсации;
bienes, o menoscabarlos, sin las garantías previstas en la ley y la debida indemnización;
привлечения виновных к ответственности и предоставления надлежащей компенсации, а также не допускать аналогичных нарушений.
circunstancias de la muerte, el procesamiento de los responsables y una indemnización adecuada, y que se impidieran violaciones similares.
B1: по вопросу доступа родственников исчезнувших или похищенных лиц к надлежащей компенсации предприняты существенные меры,
B1 En cuanto al acceso de los familiares de personas desaparecidas o secuestradas a una reparación adecuada, se han adoptado medidas concretas,
надлежащих средств правовой защиты, надлежащей компенсации и проведения консультаций.
sobre medidas de reparación adecuadas, indemnización adecuada y consultas.
государству- участнику было предложено обеспечить автору эффективное средство правовой защиты в виде надлежащей компенсации.
se pidió al Estado parte que proporcionara al autor una reparación efectiva, en forma de la debida indemnización.
В связи с этим Рабочая группа просит правительство Саудовской Аравии немедленно освободить г-на аль- Самхи и обеспечить предоставление надлежащей компенсации ему и его семье.
Por consiguiente, el Grupo de Trabajo solicita al Gobierno de la Arabia Saudita que ponga en libertad de inmediato al Sr. Al-Samhi y proporcione una reparación adecuada al interesado y a su familia.
с учетом конкретных обстоятельств данного дела адекватной мерой по исправлению положения является немедленное освобождение г-жи Имин и выплата ей надлежащей компенсации.
teniendo en cuenta las circunstancias concretas del caso, la reparación adecuada sería poner inmediatamente en libertad a la Sra. Imin y concederle una indemnización apropiada.
включая выплату автору надлежащей компенсации за нарушения, от которых он пострадал.
que incluya una indemnización adecuada al autor por la vulneración de sus derechos.
обеспечить получение потерпевшими надлежащей компенсации.
vele por que las víctimas reciban una reparación adecuada.
союзными силами не предусматривал предоставления гонконгским ветеранам надлежащей компенсации за рабский труд
entre el Japón y las fuerzas aliadas no se previó una indemnización apropiada por el trabajo en condiciones de esclavitud
попытается уклониться от своей ответственности по предоставлению надлежащей компенсации за понесенные нами энергетические потери,
intenta evadir su responsabilidad de ofrecer la debida compensación por nuestras pérdidas de energía eléctrica,
для выплаты ему надлежащей компенсации не совместимо с Пактом.
de modo alternativo, para recibir una indemnización adecuada.
получению жертвами надлежащей компенсации.
se enjuicie a los autores de esos actos, y que se indemnice debidamente a las víctimas.
уголовного преследования виновных и надлежащей компенсации.
el enjuiciamiento de los responsables y una indemnización adecuada.
которые включают немедленное освобождение г-на Бранга Юнга и выплату ему надлежащей компенсации.
entre otras cosas poniendo inmediatamente en libertad a Brang Yung y concediéndole una reparación adecuada.
Результатов: 289, Время: 0.0458

Надлежащей компенсации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский