еще более важнонаиболее важнымболее важноважнеесамое главноекрупнейшимболее значительнуюнаиболее значительнымбольшее значениеболее значимую
Примеры использования
Наиболее значимых
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
К числу наиболее значимых городских задач, которые правительствам придется решать в ближайшие десятилетия,
Uno de los retos urbanos más importantes que los gobiernos deben enfrentar en los próximos decenios, especialmente en los países en desarrollo,
Одним из наиболее значимых исходов Картахенского саммита 2009 года" Мир без мин" стал активный интерес,
Uno de los resultados más significativos de la Cumbre de Cartagena por un mundo libre de minas, celebrada en 2009, fue el gran
Одним из наиболее значимых мероприятий, которые УНПООН осуществляло в последние годы, является создание глобальной базы данных о торговле людьми
Una de las actividades más notables que ha llevado a cabo en años recientes la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha
сформулировал рекомендацию о том, что для сохранения достижений ВИ ему требуется подспорье в виде обеспечения непрерывного внешнего финансирования наиболее значимых направлений деятельности и дальнейшего усиления внутренней поддержки программы.
para mantener los logros del Instituto Virtual, era necesario reforzarlo garantizando la continuidad de la financiación externa para las actividades más importantes y robusteciendo aún más el apoyo interno al programa.
В связи с этим приоритетная область деятельности 2 по-прежнему является одной из наиболее значимых, и можно наблюдать,
La esfera prioritaria 2 sigue siendo una de las más destacadas en este aspecto y muestra,
Расширение законодательной роли Шестого комитета может являться одним из наименее известных, но наиболее значимых, достижений Десятилетия
La ampliación del papel legislativo de la Sexta Comisión puede ser una de las medidas menos conocidas, pero es uno de los logros más significativos del Decenio
Результатом низких темпов осуществления аграрной реформы и сохраняющегося нежелания элиты землевладельцев в некоторых областях страны идти ей навстречу стало возникновение одного из наиболее значимых крестьянских движений за последнее время-- Движения безземельных работников.
El ritmo de aplicación de la reforma agraria y la resistencia persistente de las elites latifundistas de algunas regiones del país dieron origen a uno de los movimientos campesinos más importantes de la historia reciente, el Movimiento de trabajadores rurales sin tierra.
К числу наиболее значимых успехов правительства относится замедление темпов роста численности перемещенных домохозяйств:
Entre los logros más significativos del Gobierno se encuentran la desaceleración en la tasa de crecimiento de los hogares desplazados,
является одной из наиболее значимых акций Совета Безопасности в этом направлении.
figura entre las medidas más destacadas del Consejo de Seguridad para lograr este objetivo.
дальнейшее укрепление этих мер с акцентом на справедливое развитие стало бы одним из наиболее значимых коллективных действий, которые могли бы предпринять правительства различных стран мира.
el fortalecimiento de aquellas que se centren en un desarrollo equitativo sería una de las decisiones colectivas más importantes que los países de todo el mundo pudieran adoptar.
Среди наиболее значимых мер, направленных на оказание помощи инвалидам,
Entre las medidas más significativas a favor de las personas con discapacidad(PCD) destaca la aprobación
к настоящему времени порт стал одним из наиболее значимых и загруженных аэропортов провинции Шаньси,
se ha convertido en uno de los aeropuerto con más tráfico y más importante de la provincia de Shanxi, con conexión a
процесс принятия совместных призывов попрежнему является одним из наиболее значимых механизмом мобилизации гуманитарных ресурсов,
bien el proceso de llamamientos unificados sigue siendo uno de los mecanismos más significativos para la movilización de recursos humanitarios,
Одна из наиболее значимых инноваций, которую поддерживают градостроительные ведомства во всем мире,- это концепция« открытых данных». Речь идет об информации,
Muchas de las innovaciones más significativas que están adoptando las agencias de planificación alrededor del mundo están ligadas al concepto de“datos abiertos”,
В число наиболее значимых различий входит участие потерпевших qua потерпевших в разбирательстве,
La más importante de estas diferencias se refiere a la participación de las víctimas en calidad de tales, a lo cual se refieren en el artículo
Корпус стражей исламской революции-- один из наиболее значимых экономических субъектов Исламской Республики Иран,
El Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica es un agente sumamente importante en la economía iraní y ha expandido sus actividades a diferentes sectores,
К числу наиболее значимых относятся такие, как<< Женщины
Entre los más importantes figuran los que llevan por título" La mujerLa educación de la mujer" y" La mujer y la economía".">
Некоторые из опрошенных подчеркивали, что одним из наиболее значимых результатов этого обобщения передовой практики стала более дружеская атмосфера в коллективе
Varios entrevistados hicieron hincapié en que uno de los resultados más tangibles del Compendio fue crear un clima más cordial en el programa
Нет никаких сомнений в том, что учреждение Международного уголовного суда представляет собой одно из наиболее значимых достижений нашего времени в борьбе с безнаказанностью тех, кто виновен в совершении самых тяжких преступлений.
Obviamente, el establecimiento de la Corte Penal Internacional es uno de los logros más valiosos de nuestro tiempo para luchar contra la impunidad de los autores de delitos muy graves.
Одним из наиболее значимых аспектов этой Программы является участие Совета матерей Северного Потоси
Uno de los aspectos más destacables es la participación de las Mama Autoridades del Norte de Potosí
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文