значительная частьбольшая частьзначительной степенимногомбольшинствозначительная доляосновномосновная частьбольшая долянемалая часть
mayor proporción
наибольшая доляувеличение долиболее значительную долюнаибольшая частьболее высокая долянаибольшее числосамая высокая долябольшей долибольшее числоболее значительную часть
mayor porcentaje
увеличение долиувеличение процентной долинаибольшая долянаибольший процентнаибольшая частьболее высокий процентрост процентной долиболее значительную долюболее высокая доляповышение процентной доли
parte principal
основной частиглавной частинаибольшая частьосновная доляглавной сторонойпервой частиосновной стороной
parte más grande
большую часть
parte más importante
самая важная частьнаиболее важной частьюнаибольшая частьсамая главная частьнаиболее значительную частьболее значительную долюнаибольшая долянаиболее крупная часть
Примеры использования
Наибольшая часть
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Вовторых, наибольшая часть работы в сфере борьбы с ВИЧ/ СПИДом напрямую связана с развитием потенциала в области руководства на индивидуальном
En segundo lugar, la mayor parte de las actividades en la esfera del VIH/SIDA está explícitamente asociada con el fomento de la capacidad de liderazgo al nivel individual,
Несмотря на высокие уровни безработицы среди молодежи в развитых странах, наибольшая часть молодого населения мира проживает в развивающихся странах различных регионов,
Pese a los elevados niveles de desempleo juvenil existentes en los países desarrollados, la mayoría de la población joven mundial vive en los países en desarrollo, donde una importante
Наибольшая часть данных и примеров расистских акций приходится на Европу,
La mayor proporción de datos y ejemplos de actos racistas proviene de Europa,
Учитывая, что наибольшая часть индустрии( 60%) основана на скупках за счет кредита
Dado que la parte principal de la industria(60%) reside en compras apalancadas y deuda extrema,
Наибольшая часть добычи продуктов моря происходит за счет прибрежных экосистем,
Gran parte de la producción marina del mundo tiene su origen en los ecosistemas costeros,
Наибольшая часть увеличения пришлась на долю нового кредитования( которое возросло на 13,
La mayor parte del incremento correspondió a nuevos créditos(que aumentaron en un 13,2%),
можно заметить, что наибольшая часть задолженности приходится на одно государство- член, взнос которого был бы еще бо́льшим,
lo cierto es que la mayoría de los atrasos corresponden a un Estado Miembro cuya cuota sería aún más elevada
Обычно наибольшая часть окна, справа от навигатора дат. В ней представлены представления дня, рабочих дней,
Normalmente, la parte más grande de la pantalla, a la derecha del navegador de fechas. Muestra la vista del día,
Наибольшая часть населения Дарфура,
Una gran parte de la población de Darfur,
приложении IV. Как и в прошлые годы, наибольшая часть расходов ЮНИСЕФ по программам приходилась на область здравоохранения.
gráfico I. Igual que en años anteriores, la mayor proporción de gastos del UNICEF en los programas se destinó a la esfera de la salud.
После обретения Алжиром независимости наибольшая часть государственного бюджета расходуется на образование для детей,
Desde que alcanzó su independencia, Argelia dedica la mayor parte de su presupuesto a la educación de sus niños, a quienes pertenece el futuro,
Сельскохозяйственные машины и техника, а также наибольшая часть грузовиков, автобусов
Los vehículos y la maquinaria para usos agrícolas, así como la mayoría de los camiones, autobuses
оно искренне готово положить конец страданиям беднейших слоев населения, наибольшая часть которого, к сожалению, проживает в Африке.
que desea realmente poner fin a los sufrimientos de los pueblos más pobres, la mayor proporción de los cuales, lamentablemente, se encuentra en África.
Наибольшая часть бюджета Нидерландов, выделенная на выполнение задачи укрепления верховенства права в странах, являющихся нашими партнерами, расходуется на расширение доступа к правосудию,
La mayor parte del presupuesto de los Países Bajos para el fortalecimiento del estado de derecho en nuestros países asociados se destina a aumentar el acceso a la justicia,
Испания и Германия, в которых наибольшая часть румынских граждан получает налогооблагаемый доход от своей трудовой деятельности.
España y Alemania, en los que la mayoría de los ciudadanos rumanos perciben ingresos sujetos a impuestos como resultado de sus actividades laborales.
Наибольшая часть прироста автопарка приходится на крупные города,
La mayor parte de los vehículos adicionales se utilizan en las ciudades grandes,
включая планирование семьи, и наибольшая часть рекомендаций в отношении сбора данных,
incluida la planificación de la familia, y la mayoría de las recomendaciones relativas a la reunión,
туристские услуги приходится наибольшая часть торговли и они выступают основной движущей силой экономики
turísticos representan la mayor parte de los intercambios comerciales y constituyen el motor principal de la economía
страны составило приблизительно 60 млрд. долл. США в 2013 году, причем наибольшая часть этих средств поступала от частных доноров в развитых странах.
otras organizaciones a países en desarrollo fue de unos 60.000 millones de dólares en 2013, y la mayoría de esos fondos provino de donantes privados de países desarrollados.
Киевской областях обусловлено тем, что здесь проживает наибольшая часть зарегистрированных в Украине беженцев,
Kyiv está condicionada por que en esa zona vive la mayor parte de los refugiados inscritos en Ucrania,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文