НАПОМНИТЬ АССАМБЛЕЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Напомнить ассамблее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотел бы напомнить Ассамблее о том, что в 2007 году отмечалась двадцать пятая годовщина принятия Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву,
Como recordará la Asamblea, en 2007 se cumplió el vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar,
Наконец, позвольте напомнить Ассамблее о том, что мы вскоре приступим к принятию решений по проектам резолюций
Por último, se recuerda a la Asamblea que en breve adoptaremos una decisión sobre los proyectos de resolución
Позвольте напомнить Ассамблее, что она приняла проект резолюции о финансировании Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане,
La Asamblea recordará que el informe de la Quinta Comisión, documento A/56/722 sobre la financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano,
Для проведения двадцать девятого тура голосования позвольте напомнить Ассамблее о том, что кандидатом может быть любое государство- член из числа государств Латинской Америки и Карибского бассейна,
Permítaseme recordar a la Asamblea que, para la vigésima novena votación, todo Estado Miembro correspondiente al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe puede ser candidato,
Эта территория, позвольте напомнить Ассамблее, включает в себя часть археологических и исторических районов острова:
Este territorio, me permito recordar a la Asamblea, incluye la mayor parte de los lugares arqueológicos
разрешите мне напомнить Ассамблее, что причиной возникновения движения сопротивления под названием<< Хизбалла>> было не
permítaseme recordar a esta Asamblea que lo que motivó la creación del movimiento de resistencia que es Hizbullah no fue
В этой связи я хотел бы напомнить Ассамблее берущие за душу слова, произнесенные в 2008 году с этой трибуны председателем моей партии,
En ese contexto, deseo recordar a la Asamblea las conmovedoras palabras expresadas desde esta tribuna en 2008 por el Presidente de mi partido,
Я хотел бы напомнить Ассамблее, что в арабском предложении, представленном 23 мая 1997 года при единодушной поддержке всех арабских государств
Quisiera recordar a la Asamblea que en la propuesta árabe presentada el 23 de mayo de 1997 con el apoyo unánime de los Estados árabes
Мы также напоминаем Ассамблее о нарушениях прав человека в Санджаке.
También recordamos a la Asamblea las violaciones de los derechos humanos en Sandjak.
Мы не должны напоминать Ассамблее о том, что только Ирак несет основную ответственность за нежелательную ситуацию, в которой он оказался сегодня.
No tenemos que recordar a la Asamblea que el Iraq es la única parte responsable por la desagradable situación en que se encuentra hoy.
Однако мне нет необходимости напоминать Ассамблее о том, что в состав данной Организации входит 191 государство- член.
No necesito recordar a la Asamblea sin embargo, que esta es una Organización de 191 Estados Miembros.
Председатель напомнил Ассамблее о колоссальных усилиях Суда, предпринятых за последнее десятилетие для повышения эффективности своего судопроизводства при сохранении высокого качества работы.
El Presidente recordó a la Asamblea los esfuerzos enormes que había hecho la Corte en el último decenio para aumentar su eficacia judicial manteniendo a la vez la gran calidad de su trabajo.
Генеральный секретарь напомнил Ассамблее, что в 2006 году Орган утвердил бюджет в размере 11 782 000 долл. США на финансовый период 2007- 2008 годов.
El Secretario General recordó a la Asamblea que en 2006 la Autoridad había aprobado un presupuesto de 11.782.000 dólares para el ejercicio económico 2007-2008.
Будучи руководителем делегации Южной Африки на Саммите тысячелетия, наш бывший президент Табо Мбеки напомнил Ассамблее, что.
En esa ocasión, el jefe de la delegación de Sudáfrica en la Cumbre del Milenio era nuestro ex Presidente Thabo Mbeki, quien recordó a la Asamblea que.
делегация Белиза напомнила Ассамблее о том, что Центральная Америка является очень деликатным и уникальным регионом, расположенным на перешейке.
la delegación de Belice recordó a la Asamblea que Centroamérica es un delicado istmo de filigrana.
В своем письме Генеральный секретарь напоминает Ассамблее, что срок полномочий судьи Канивеля
En su carta, el Secretario General recuerda a la Asamblea que el mandato del Magistrado Canivell
На прошлой неделе президент Соединенных Штатов напомнил Ассамблее о том, что" разрыв между имущими и неимущими в мире
La semana pasada el Presidente de los Estados Unidos recordó a esta Asamblea que“la disparidad que existe en el mundo entre los que poseen
Президент Французской Республики Николя Саркози напомнил Ассамблее о том, что Франция является вторым в мире донором по объему предоставляемой официальной помощи в целях развития-- в размере 9 млрд. евро в год,-- направленной на такие сферы,
El Presidente de la República Francesa, Nicolas Sarkozy, recordó en esta Asamblea que Francia es el segundo mayor donante mundial de asistencia oficial para el desarrollo-- 9.000 millones de euros al año-- destinada a la educación,
Генеральный секретарь напомнил Ассамблее, что Орган не имеет никакого касательства к работе Международного океанографического института, который является неправительственной организацией,
el Secretario General recordó a la Asamblea que la Autoridad no tenía relación alguna con la labor del Instituto Oceánico Internacional,
Нет никакой необходимости напоминать Ассамблее о том, что достижение справедливого, всеобъемлющего и прочного мира на
No hace falta que recuerde a la Asamblea que para conseguir una paz justa,
Результатов: 76, Время: 0.0523

Напомнить ассамблее на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский