НАПРАВИЛ ПРИГЛАШЕНИЕ - перевод на Испанском

dirigió una invitación
extendió una invitación
invita al
envió una invitación
cursa una invitación

Примеры использования Направил приглашение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Руководитель НПФЛ г-н Чарльз Тейлор направил приглашение командующему ЭКОМОГ посетить Гбангу для обсуждения вопроса о развертывании ЭКОМОГ на территории НПФЛ в преддверии разоружения.
El líder del NPFL, el Sr. Charles Taylor, ha enviado una invitación al Comandante del ECOMOG para que acuda a Gbarnga a tratar del despliegue en el territorio del NPFL, como preludio del desarme.
Как известно, 3 июля 2001 года МККК направил приглашение Ираку принять участие в предстоящей сессии Трехсторонней комиссии в Женеве 19 июля 2001 года.
Se recordará que el 3 de julio de 2001, el CICR invitó al Iraq a participar en la próxima reunión de la Comisión Tripartita en Ginebra, que había de celebrarse el 19 de julio de 2001.
Председатель в соответствии с правилом 37 временных правил процедуры Совета направил приглашение членам Президиума Боснии и Герцеговины.
de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, invitó a los miembros de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina.
которому Совет направил приглашение в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры.
a quien el Consejo ha cursado una invitación de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional.
Председатель с согласия Совета направил приглашение в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев Садако Огате.
con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a la Sra. Sadako Ogata, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados.
Председатель с согласия Совета направил приглашение, руководствуясь правилом 39 временных правил процедуры Совета, помощнику Генерального секретаря
con el consentimiento del Consejo, dirigió una invitación, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo,
Председатель с согласия Совета направил приглашение, предусмотренное правилом 39 временных правил процедуры Совета, Специальному представителю Генерального секретаря по Косово и главе Миссии Организации
con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Joachim Rücker,
Председатель с согласия Совета направил приглашение в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры помощнику Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби.
con el consentimiento del Consejo, extendió una invitación, en aplicación del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, a Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
Председатель с согласия Совета направил приглашение, руководствуясь правилом 39 временных правил процедуры Совета, заместителю Генерального секретаря
con el consentimiento del Consejo, dirigió una invitación, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo,
проведенных в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета, действуя на основании правила 39 временных правил процедуры Совета, направил приглашение Прокурору Международного уголовного суда Луису Морено- Окампо.
consultas previas del Consejo, la Presidenta, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Luis Moreno Ocampo, Fiscal de la Corte Penal Internacional.
Председатель с согласия Совета направил приглашение в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Специальному представителю Генерального секретаря
con el consentimiento del Consejo, extendió una invitación, en aplicación del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo,
Председатель с согласия Совета направил приглашение Его Превосходительству г-ну Жану- Марку де ла Саблиеру,
con el consentimiento del Consejo, invita al Excmo. Sr. Jean-Marc de La Sablière, Jefe de la
в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета направил приглашение Жану Арно, Специальному представителю Генерального секретаря по Афганистану и главе Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану.
en la 5347ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación conforme a lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Jean Arnault, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán.
действуя на основании правила 39 временных правил процедуры Совета и с согласия его членов, направил приглашение помощнику Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби.
con el consentimiento del Consejo, dirigió una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
Председатель с согласия Совета в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета направил приглашение Директору- исполнителю Мировой продовольственной программы Катрин Бертини
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, extendió una invitación, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, a Catherine Bertini,
действуя на основании правила 39 временных правил процедуры Совета, направил приглашение г-ну Юсуфу Махмуду,
con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita al Sr. Youssef Mahmoud,
действуя на основании правила 39 временных правил процедуры Совета, направил приглашение Его Превосходительству г-ну Мирославу Лайчаку,
con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, cursa una invitación al Excmo. Sr. Miroslav Lajcák,
Председатель с согласия Совета направил приглашение г-ну Ясуси Акаси, заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатору чрезвычайной помощи,
con el consentimiento del Consejo, extendió una invitación de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Yasushi Akashi,
достигнутой в ходе ранее проведенных Советом консультаций, Председатель, действуя на основании правила 39 временных правил процедуры Совета и с его согласия, направил приглашение заместителю Генерального секретаря по политическим вопросам Кирану Прендергасту.
consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, dirigió una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos.
Председатель в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета направил приглашение Постоянному наблюдателю Организации африканского единства при Организации Объединенных Наций Его Превосходительству гну Амаду Кебе.
de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente cursa una invitación al Observador Permanente de la Organización de la Unidad Africana, Excmo. Sr. Amadou Kebe.
Результатов: 170, Время: 0.0357

Направил приглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский