НАРУШИЛО - перевод на Испанском

ha infringido
vulneró
нарушать
ущемлять
нарушение
ущемления
противоречить
посягать
incumplió
нарушение
нарушать
несоблюдение
невыполнение
не выполнить
неисполнение
не соблюдают
ha contravenido
ha conculcado
perturbó
нарушение
сорвать
подрыв
подорвать
препятствовать
нарушить
срыва
расстроить
срывать
дезорганизовать
había quebrantado
había infringido
vulnera
нарушать
ущемлять
нарушение
ущемления
противоречить
посягать
hubiera violado
vulneraba
нарушать
ущемлять
нарушение
ущемления
противоречить
посягать
incumpla
нарушение
нарушать
несоблюдение
невыполнение
не выполнить
неисполнение
не соблюдают

Примеры использования Нарушило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Автор утверждает, что государство- участник нарушило пункт 3 статьи 2 Пакта,
La autora afirma que el Estado parte infringió el artículo 2,
Государство- участник нарушило статью 7 Пакта, организовав насильственное исчезновение г-на аль- Макрифа и г-на Матара.
El Estado parte contravino el artículo 7 del Pacto al someter al Sr. Al-Maqrif y el Sr. Matar a una desaparición forzada.
Однако эти же представители полагают, что государство нарушило бы принцип нейтралитета, поддержав притязания основных церквей в указанных выше областях.
Ahora bien, según esos mismos interlocutores, el Estado infringe el principio de neutralidad al responder a las solicitudes de las grandes iglesias en las esferas mencionadas más arriba.
Следовательно, он приходит к выводу, что государство- участник нарушило пункт 1 статьи 6 Пакта в отношении Насреддина
En consecuencia, el Comité concluye que el Estado parte infringió el artículo 6, párrafo 1,
Это изменение нарушило баланс, подлинный компромисс, который был с трудом достигнут после многолетней работы.
La modificación ha roto un equilibrio, una verdadera solución de transacción a la que se llegó al cabo de varios años de arduas negociaciones.
Отсутствие безопасности нарушило сложившиеся производственно- сбытовые цепочки,
La inseguridad ha roto las cadenas de suministro existentes,
За два дня до этого израильское воздушное судно нарушило воздушное пространство Сирии над ее средиземноморскими пляжами.
Dos días antes, aeronaves israelíes violaron el espacio aéreo sirio sobrevolando las playas sirias del Mediterráneo.
Фронт ПОЛИСАРИО заявил протест в связи с тем, что Марокко нарушило Хьюстонские соглашения в отношении идентификации лиц, которые не вызывались.
Ello suscitó protestas del Frente POLISARIO, que adujo que Marruecos había incumplido los Acuerdos de Houston en relación con el patrocinio de personas no convocadas.
в этом отношении государство- участник нарушило статью 17.
el Estado parte contravino el artículo 17.
содержание конституций и нарушило эволюцию светских систем.
contenido originales de las constituciones y han frustrado la evolución de un sistema secular.
лорд- судья Джирван постановил, что ПССИ нарушило статью 8( Право на уважение частной и семейной жизни).
el Servicio de Prisiones violaba el artículo 8(derecho al respeto a la vida privada y familiar).
Соответственно Комитет счел, что содержание автора под стражей нарушило его права согласно пункту 1 статьи 9 Пакта.
En consecuencia, el Comité consideró que la privación de libertad del autor violaba los derechos que le asistían en virtud del artículo 9, párrafo 1, del Pacto.
Комитет принимает к сведению утверждение заявителя о том, что государство- участник нарушило свои обязательства по статье 4 Конвенции.
El Comité toma nota de la alegación del autor en el sentido de que el Estado parte ha incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 4 de la Convención.
Комитет повторяет свой вывод о том, что государство нарушило также свое обязательство по статье 1 Факультативного протокола.
El Comité reitera su conclusión de que el Estado parte también ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 1 del Protocolo Facultativo.
Соответственно Комитет считает, что содержание автора сообщения под стражей нарушило его права согласно пункту 1 статьи 9 Пакта.
En consecuencia, el Comité considera que la privación de libertad del autor violaba los derechos que le asisten en virtud del artículo 9, párrafo 1, del Pacto.
могу согласиться с тем, что государство- участник нарушило Конвенцию.
no puedo estar de acuerdo con que el Estado parte violara la Convención.
Пока мы перевозили его с Северного полюса, наше гравитационное поле нарушило его телеметрию.
Creemos que al llegar sobre el Polo Norte… nuestro sistema gravitacional arruinó su telemetría.
что государство нарушило основное право сообщества инвалидов на доступ в государственные учреждения.
según la cual el Estado había violado el derecho fundamental de la comunidad discapacitada de acceder a las oficinas del Gobierno.
информации Комитет приходит к выводу о том, что государство- участник также нарушило свои обязательства по статье 14 Конвенции.
el Comité concluye que el Estado parte también infringe sus obligaciones previstas en el artículo 14 de la Convención.
МАГАТЭ утверждает, что мое правительство нарушило международные договоренности.
el OIEA afirma que mi Gobierno viola los acuerdos internacionales.
Результатов: 751, Время: 0.2035

Нарушило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский