Примеры использования Настоящей декларации на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Обе стороны в течение двух месяцев с момента вступления в силу настоящей Декларации принципов заключат и подпишут соглашение о выводе израильских вооруженных сил из сектора Газа и района Иерихона.
Мы просим Генеральную Ассамблею регулярно рассматривать ход осуществления положений настоящей Декларации и просим Генерального секретаря публиковать периодические доклады для рассмотрения Генеральной Ассамблеей
Государства- участники настоящей Декларации, включая государства, отвечающие за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями,
Организация Объединенных Наций предпринимает необходимые шаги для обеспечения осуществления настоящей Декларации, в том числе посредством создания органа на самом высоком уровне, обладающего специальной компетенцией в этой области,
В таком случае принципам следовало бы придать вид не" замаскированной" конвенции, а настоящей декларации принципов, причем в целях обеспечения последовательности нужно было бы пересмотреть
деловые круги должны играть существенную роль в эффективном осуществлении настоящей декларации в соответствующих сферах торговли
Мы также постановляем созывать будущие совещания спикеров парламентов для рассмотрения прогресса в осуществлении настоящей Декларации и предлагаем МПС сделать необходимые приготовления в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
Буду признателен за распространение текста настоящей Декларации в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 10
Мы признаем, что осуществление настоящей Декларации и Плана действий требует не только подтвержденной политической воли, но и мобилизации и выделения дополнительных ресурсов
занимающимися вопросами международного сотрудничества, в деле осуществления приоритетов, установленных в настоящей Декларации, при полном и эффективном участии молодежи;
приведению национальных стратегий в соответствие с целями настоящей Декларации принципов с учетом национальных и региональных особенностей.
изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены".
Государства и народы сотрудничают в духе доброй воли и партнерства в выполнении принципов, воплощенных в настоящей Декларации, и в дальнейшем развитии международного права в области устойчивого развития.
договоренностей межведомственную рабочую группу по контролю за выполнением обязательств, принятых в настоящей декларации, и просить ЮНЭЙДС
Комитет призывает Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека обеспечить как можно более широкое распространение настоящей Декларации на официальных языках Организации Объединенных Наций и в доступных форматах.
другим соответствующим организациям сотрудничать в целях осуществления положений настоящей декларации.
разрешения спора в соответствии с принципами, закрепленными в настоящей Декларации, а также в Уставе Организации Объединенных Наций и международном праве.
предоставить в 1996 году необходимую помощь для достижения целей настоящей Декларации.
правительств постановили обеспечить осуществление обязательств, содержащихся в настоящей декларации, посредством прилагаемых" приоритетов деятельности".
другие межправительственные организации способствуют полной реализации положений настоящей Декларации путем налаживания, в частности,