НАСТОЯЩИХ - перевод на Испанском

presentes
настоящий
представлять
учитывать
данный
нынешний
помнить
текущего
в настоящем
estas
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
verdaderos
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
reales
настоящий
реальный
королевский
по-настоящему
фактической
подлинной
actuales
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося
auténticos
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее
verdad
правда
верно
не так ли
правильно
действительно
вообще-то
честно
дело
истины
установлению истины
genuinos
подлинный
настоящий
подлинно
действительно
реальный
истинный
искреннее
неподдельный
подлинник
presente
настоящий
представлять
учитывать
данный
нынешний
помнить
текущего
в настоящем
estos
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
este
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
real
настоящий
реальный
королевский
по-настоящему
фактической
подлинной
esta
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
verdaderas
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
verdadero
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
verdadera
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
actual
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося
auténticas
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее
auténtica
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее
auténtico
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее

Примеры использования Настоящих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А я думал, она знает толк в настоящих мужиках.
Pensaba que le iban los hombres de verdad.
Выполняется; таким образом, ничто не мешает рассматривать указанные заявления в качестве настоящих оговорок.
Por consiguiente, no hay problema para considerar tales declaraciones como auténticas reservas.
последняя из настоящих ведьм.
la última de las brujas verdaderas.
Я веду к тому, что ты заслуживаешь настоящих отношений.
Todo lo que estoy diciendo es que tú mereces una verdadera relación.
И я устала от этого. Я хочу отношений, настоящих эмоциональных отношений.
Y estoy cansada de eso. quiero una conexion una conexión emocional real.
Крысы всего лишь еда для настоящих обитателей.
Las ratas son solo comida para el verdadero inquilino.
И теперь, когда я стою тут, напротив настоящих картин.
Ahora en que estoy aquí delante del cuadro auténtico.
Был породист. Он был одним из последних настоящих мужчин.
Él era pura fortaleza. El último hombre de verdad.
Во-первых, игровая история основана на настоящих фотографиях сцен преступления.
Al principio, como idea para un juego basado en fotos de crímenes auténticas.
Так эти слепки личностей… они сняты с настоящих людей.
Así que estas grabaciones de personalidad, vienen de escaneos de verdaderas personas.
Но никогда, никогда не покажет своих настоящих намерений.
Pero nunca jamás revelará su verdadera intención.
И я хочу рассказывать настоящие истории о настоящих людях, ясно?
Y quiero contar historias reales de gente real,¿vale?
Если вечером это повторится… Они не ценят настоящих артистов, мистер Копланд.
Ellos no aprecian a un verdadero artista, señor Copland.
Боже, одна мысль о настоящих переменах так волнует меня.
Cielos, la idea del auténtico cambio me resulta tan excitante.
Я последняя из настоящих ведьм.
La última de las verdaderas brujas.
Я представляю класс настоящих воинов.
Yo represento a la verdadera clase guerrera.
Вам повезет стать обладателями настоящих канадских водительских прав.
Va a llegar un envío de auténticas licencias de conducir canadienses.
На другой фотографии- общепризнанность необходимости настоящих перемен.
La otra imagen es la popularidad de la necesidad real de cambio.
Среди нас нет настоящих пилотов.
Ninguno de nosotros es un verdadero piloto.
За наших детей. За настоящих новых людей.
Por nuestros hijos, por la verdadera nueva raza humana.
Результатов: 4200, Время: 0.0878

Настоящих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский