НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКУЮ - перевод на Испанском

científica
ученый
научный
научно
науки
de ciencia y tecnología
по науке и технике
по науке и технологиям
tecnológica
технологический
технический
технологий
техники

Примеры использования Научно-техническую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует предпринять все возможное, с тем чтобы установить прочную научно-техническую основу для выбора наиболее подходящего места расположения с точки зрения безопасности
No se debe escatimar ningún esfuerzo por establecer una base técnica y científica sólida para escoger el lugar más conveniente desde el punto de vista de la seguridad
Он также утвердил краткий доклад, содержащий научно-техническую оценку данных, касающихся экологически
También aprobó un informe resumido que incluye una evaluación científica y técnica de la información sobre las zonas marinas de importancia ecológica
Такую научно-техническую информацию можно отнести к разряду охватываемой кругом ведения Комитета по науке
Dichas informaciones científicas y técnicas podrían quedar incluidas en el mandato del Comité de Ciencia
им не удастся создать прочную научно-техническую базу, которая отвечала бы национальным потребностям
no crean una base científica y tecnológica sólida que satisfaga las necesidades nacionales
содержанию докладов, с тем чтобы они как можно лучше отражали научно-техническую деятельность Сторон.
el contenido de los informes a fin de que éstos reflejen lo mejor posible las actividades científicas y técnicas realizadas por las Partes.
создать прочную научно-техническую базу, необходимую для обеспечения разработки
además de crear una base científica y tecnológica sólida con que puedan desarrollarse
включения на систематической основе аспектов, касающихся женщин, в формальную научно-техническую систему.
incorporar sistemáticamente las perspectivas de la mujer en el sistema estructurado de ciencia y tecnología.
ВОИС в августе 1999 года направила консультативную миссию в расположенную в Лагосе Научно-техническую и исследовательскую комиссию ОАЕ( НТИК)
En agosto de 1999, la OMPI envió una misión de consultores a la Comisión Científica, Técnica y de Investigación de la OUA en Lagos
Эта программа общественных связей предусматривает проведение ряда мероприятий, призванных значительно повысить научно-техническую культуру мексиканского общества,
El objetivo de este Programa es acrecentar la cultura científico-tecnológica de la sociedad mexicana a través de diversas acciones, ya que es de suma
Руководство следственной полиции заявило Специальному докладчику, что оно стремится превратить этот орган в научно-техническую полицию, главная цель которой будет заключаться в установлении истины.
Las autoridades de la policía de investigaciones manifestaron al Relator Especial que estaban impulsando una evolución hacia una policía cientificotécnica, cuyo objetivo principal es la búsqueda de la verdad,
содействовать оказанию технической помощи Сторонам по их просьбе и обеспечивать научно-техническую и юридическую поддержку Сторон;
asistencia técnica a las Partes que lo solicitaran y garantizar la prestación de apoyo científico, técnico y jurídico a las Partes;
Участники НПВ должны учесть любую научно-техническую поддержку, необходимую РНТЦ для реализации программы работы.
La ICP debe considerar cualquier soporte científico y técnico requerido por los CRCT para aplicar el programa de trabajo.
настоятельно призывает их интегрировать научно-техническую и инновационную политику в свои стратегии развития
insta a esos países a que integren políticas sobre la ciencia, la tecnología y la innovación en sus estrategias de desarrollo
важно создать надежную научно-техническую основу и что Подкомитету следует сосредоточить внимание на рассмотрении тех аспектов исследований, которые связаны с космическим мусором.
es importante que se cree una base científico-tecnológica confiable y que la Subcomisión centre su atención en el examen de los aspectos de las investigaciones que tienen que ver con los desechos espaciales.
регионального самоуправления в соответствии с Конституцией Украины имеют право на открытую научно-техническую информацию, что предусматривает возможность свободно ее получать,
las administraciones autónomas locales y regionales tienen derecho a recibir la información científico-técnica accesible al público, lo que significa
Обзоры научно-технической и инновационной политики представляют собой проекты технической помощи, осуществляемые по заявкам развивающихся стран, и помогают выработать научно-техническую и инновационную политику посредством анализа сильных и слабых сторон их существующего научно-технического
Los exámenes consisten en proyectos de asistencia técnica que se llevan a cabo previa solicitud de los interesados para ayudar a los países en desarrollo a formular sus políticas de ciencia, tecnología e innovación, analizando los aspectos positivos y las deficiencias de sus actuales capacidades en la materia,
национальным правительствам предлагается пересмотреть свою научно-техническую и инновационную политику с учетом потребностей в области развития.
nacionales a revisar y analizar su política en materia de ciencia, tecnología e innovación a fin de cerciorarse de que atienda en forma efectiva a las necesidades de desarrollo.
предоставляемые странами данные об осуществлении, научно-техническую информацию, базы данных
países sobre la aplicación, la información científica y técnica, las bases de datos
имели бы за плечами солидную научно-техническую и гуманитарную подготовку,
con una sólida preparación científica, técnica y humanista, claro conocimiento
Научно-технические знания нельзя просто передавать и применять.
No se puede transferir y aplicar sin más los conocimientos científicos y tecnológicos.
Результатов: 50, Время: 0.0637

Научно-техническую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский